El título Les Contes de ma mère l'Oye (en español se puede traducir por Los cuentos de Mamá Ganso o Los cuentos de Mamá Oca) se refiere a una recopilación de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault, y dados a difusión en 1697, bajo el título Histoires ou contes du temps passé. Avec des moralités, y con un segundo título en la contratapa del libro: Contes de ma mère l'Oye,​ por la ilustración que mostraba. También son conocidos como «Cuentos de antaño», «Cuentos de viejas»...​

Property Value
dbo:abstract
  • El título Les Contes de ma mère l'Oye (en español se puede traducir por Los cuentos de Mamá Ganso o Los cuentos de Mamá Oca) se refiere a una recopilación de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault, y dados a difusión en 1697, bajo el título Histoires ou contes du temps passé. Avec des moralités, y con un segundo título en la contratapa del libro: Contes de ma mère l'Oye,​ por la ilustración que mostraba. También son conocidos como «Cuentos de antaño», «Cuentos de viejas»...​ Pronto esta obra se convirtió en un clásico de la literatura infantil, en alguna medida difuminando el resto de la producción literaria del autor. La primera traducción de los Cuentos fue al inglés en 1729.​ Casi cien años más tarde, en 1824, se realizó la primera traducción al español,​ para la editorial J. Smith en París.​ (es)
  • El título Les Contes de ma mère l'Oye (en español se puede traducir por Los cuentos de Mamá Ganso o Los cuentos de Mamá Oca) se refiere a una recopilación de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault, y dados a difusión en 1697, bajo el título Histoires ou contes du temps passé. Avec des moralités, y con un segundo título en la contratapa del libro: Contes de ma mère l'Oye,​ por la ilustración que mostraba. También son conocidos como «Cuentos de antaño», «Cuentos de viejas»...​ Pronto esta obra se convirtió en un clásico de la literatura infantil, en alguna medida difuminando el resto de la producción literaria del autor. La primera traducción de los Cuentos fue al inglés en 1729.​ Casi cien años más tarde, en 1824, se realizó la primera traducción al español,​ para la editorial J. Smith en París.​ (es)
dbo:author
dbo:literaryGenre
dbo:nonFictionSubject
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5374025 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 45599 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130143939 (xsd:integer)
prop-es:autor
prop-es:añoTraducción
  • 1824 (xsd:integer)
prop-es:ciudadOriginal
prop-es:ciudadTraducción
  • París (es)
  • París (es)
prop-es:contenido
  • Cenicienta (es)
  • Caperucita Roja (es)
  • La bella durmiente del bosque (es)
  • Las hadas (es)
  • Barba Azul (es)
  • Pulgarcito (es)
  • El Gato con Botas (es)
  • Riquete el del copete (es)
  • Cenicienta (es)
  • Caperucita Roja (es)
  • La bella durmiente del bosque (es)
  • Las hadas (es)
  • Barba Azul (es)
  • Pulgarcito (es)
  • El Gato con Botas (es)
  • Riquete el del copete (es)
prop-es:editorialOriginal
prop-es:editorialTraducción
  • Imprenta de I. Smith (es)
  • Imprenta de I. Smith (es)
prop-es:fechaOriginal
  • 1695 (xsd:integer)
  • 1697 (xsd:integer)
prop-es:género
prop-es:idiomaOriginal
  • francés (es)
  • francés (es)
prop-es:ilustradorOriginal
prop-es:imagen
  • 250 (xsd:integer)
prop-es:paísTraducción
  • Francia (es)
  • Francia (es)
prop-es:pieDeImagen
  • Portada del manuscrito de 1695 (es)
  • Portada del manuscrito de 1695 (es)
prop-es:subgénero
prop-es:tema
prop-es:títuloOriginal
  • (Les Contes de ma mère l'Oye) (es)
  • Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (es)
  • (Les Contes de ma mère l'Oye) (es)
  • Histoires ou contes du temps passé, avec des moralités (es)
prop-es:títuloTraducción
  • Cuentos de Mamá Ganso (es)
  • Cuentos de antaño (es)
  • Cuentos de las hadas (es)
  • Cuentos de viejas (es)
  • Cuentos de Mamá Ganso (es)
  • Cuentos de antaño (es)
  • Cuentos de las hadas (es)
  • Cuentos de viejas (es)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • El título Les Contes de ma mère l'Oye (en español se puede traducir por Los cuentos de Mamá Ganso o Los cuentos de Mamá Oca) se refiere a una recopilación de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault, y dados a difusión en 1697, bajo el título Histoires ou contes du temps passé. Avec des moralités, y con un segundo título en la contratapa del libro: Contes de ma mère l'Oye,​ por la ilustración que mostraba. También son conocidos como «Cuentos de antaño», «Cuentos de viejas»...​ (es)
  • El título Les Contes de ma mère l'Oye (en español se puede traducir por Los cuentos de Mamá Ganso o Los cuentos de Mamá Oca) se refiere a una recopilación de ocho cuentos de hadas escritos por Charles Perrault, y dados a difusión en 1697, bajo el título Histoires ou contes du temps passé. Avec des moralités, y con un segundo título en la contratapa del libro: Contes de ma mère l'Oye,​ por la ilustración que mostraba. También son conocidos como «Cuentos de antaño», «Cuentos de viejas»...​ (es)
rdfs:label
  • Cuentos de Mamá Ganso (es)
  • Cuentos de Mamá Ganso (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:series of
is dbo:wikiPageRedirects of
is prop-es:serie of
is prop-es:serieDeLibros of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of