Property |
Value |
dbo:abstract
|
- El Cantar de las huestes de Ígor (antiguo eslavo oriental: Слово о плъку Игоревѣ, Slovo o plŭku Ígorevě; ucraniano moderno: Слово о полку Ігоревім, Slovo o polkú Íhorevim; ruso moderno: Слово о полку Игореве, Slovo o polkú Ígoreve) es una obra anónima de la literatura eslava oriental escrita en antiguo eslavo oriental y que presumiblemente data de finales del siglo XII. Se ha traducido en ocasiones como La campaña del príncipe Ígor. Las fuentes ucranianas transliteran el nombre del protagonista como Íhor (Ígor en ucraniano). La autenticidad del libro ha sido muy discutida, aunque aún hoy persiste la opinión de que es auténtico. Fue adaptado por Aleksandr Borodín en uno de los grandes clásicos de la ópera rusa, titulado El príncipe Ígor y estrenado en 1890. (es)
- El Cantar de las huestes de Ígor (antiguo eslavo oriental: Слово о плъку Игоревѣ, Slovo o plŭku Ígorevě; ucraniano moderno: Слово о полку Ігоревім, Slovo o polkú Íhorevim; ruso moderno: Слово о полку Игореве, Slovo o polkú Ígoreve) es una obra anónima de la literatura eslava oriental escrita en antiguo eslavo oriental y que presumiblemente data de finales del siglo XII. Se ha traducido en ocasiones como La campaña del príncipe Ígor. Las fuentes ucranianas transliteran el nombre del protagonista como Íhor (Ígor en ucraniano). La autenticidad del libro ha sido muy discutida, aunque aún hoy persiste la opinión de que es auténtico. Fue adaptado por Aleksandr Borodín en uno de los grandes clásicos de la ópera rusa, titulado El príncipe Ígor y estrenado en 1890. (es)
|
dbo:author
| |
dbo:language
| |
dbo:literaryGenre
| |
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:autor
| |
prop-es:fechaPublicación
| |
prop-es:formato
|
- Manuscrito (es)
- Manuscrito (es)
|
prop-es:género
| |
prop-es:imagen
| |
prop-es:lengua
| |
prop-es:nombre
|
- Cantar de las huestes de Ígor (es)
- Cantar de las huestes de Ígor (es)
|
prop-es:textoImagen
|
- Ilustración de Iván Bilibin sobre el Cantar. (es)
- Ilustración de Iván Bilibin sobre el Cantar. (es)
|
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- El Cantar de las huestes de Ígor (antiguo eslavo oriental: Слово о плъку Игоревѣ, Slovo o plŭku Ígorevě; ucraniano moderno: Слово о полку Ігоревім, Slovo o polkú Íhorevim; ruso moderno: Слово о полку Игореве, Slovo o polkú Ígoreve) es una obra anónima de la literatura eslava oriental escrita en antiguo eslavo oriental y que presumiblemente data de finales del siglo XII. Se ha traducido en ocasiones como La campaña del príncipe Ígor. Las fuentes ucranianas transliteran el nombre del protagonista como Íhor (Ígor en ucraniano). La autenticidad del libro ha sido muy discutida, aunque aún hoy persiste la opinión de que es auténtico. Fue adaptado por Aleksandr Borodín en uno de los grandes clásicos de la ópera rusa, titulado El príncipe Ígor y estrenado en 1890. (es)
- El Cantar de las huestes de Ígor (antiguo eslavo oriental: Слово о плъку Игоревѣ, Slovo o plŭku Ígorevě; ucraniano moderno: Слово о полку Ігоревім, Slovo o polkú Íhorevim; ruso moderno: Слово о полку Игореве, Slovo o polkú Ígoreve) es una obra anónima de la literatura eslava oriental escrita en antiguo eslavo oriental y que presumiblemente data de finales del siglo XII. Se ha traducido en ocasiones como La campaña del príncipe Ígor. Las fuentes ucranianas transliteran el nombre del protagonista como Íhor (Ígor en ucraniano). La autenticidad del libro ha sido muy discutida, aunque aún hoy persiste la opinión de que es auténtico. Fue adaptado por Aleksandr Borodín en uno de los grandes clásicos de la ópera rusa, titulado El príncipe Ígor y estrenado en 1890. (es)
|
rdfs:label
|
- Cantar de las huestes de Ígor (es)
- Cantar de las huestes de Ígor (es)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Cantar de las huestes de Ígor (es)
- Cantar de las huestes de Ígor (es)
|
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |