Do-bayti (en persa: دوبیتی ) (literalmente "dos-coplas"), también conocido como fahlaviyat, es una antigua forma de poesía persa, similar al Ruba'i pero diferente en métrica.​ Un do-bayti tiene cuatro líneas de once sílabas, que usualmente utilizan la : u – – – | u – – – | u – – Las primeras dos sílabas pueden reemplazarse a veces por – u o – –.​ El esquema rítmico es a a a a o a a b a. Uno de los poetas más conocidos del género fue Baba Taher de Hamadán, que escribió en el dialecto hamadaní, muy cercano al persa estándar.​ Aquí un ejemplo de sus poemas :​

Property Value
dbo:abstract
  • Do-bayti (en persa: دوبیتی ) (literalmente "dos-coplas"), también conocido como fahlaviyat, es una antigua forma de poesía persa, similar al Ruba'i pero diferente en métrica.​ Un do-bayti tiene cuatro líneas de once sílabas, que usualmente utilizan la : u – – – | u – – – | u – – Las primeras dos sílabas pueden reemplazarse a veces por – u o – –.​ El esquema rítmico es a a a a o a a b a. Uno de los poetas más conocidos del género fue Baba Taher de Hamadán, que escribió en el dialecto hamadaní, muy cercano al persa estándar.​ Aquí un ejemplo de sus poemas :​ درازی دو زلفانت مرا کشت * سیاهی دو چشمانت مرا کشت‎خم ابرو و مژگانت مرا کشت * به قتلم حاجت تیر و کمان نیست‎siyāhī-yē do čašmān-at ma-rā koštderāzī-yē do zolfān-at ma-rā koštbe qatl-am hājat-ē tīr ō kamān nīstxam-ē 'abrū vo možgān-at ma-rā košt«La negrura de tus ojos me ha matado!el largo de tus bucles me ha matado!no necesitas arco y flecha para destruirmela curva de tus cejas y pestañas me ha matado!" (es)
  • Do-bayti (en persa: دوبیتی ) (literalmente "dos-coplas"), también conocido como fahlaviyat, es una antigua forma de poesía persa, similar al Ruba'i pero diferente en métrica.​ Un do-bayti tiene cuatro líneas de once sílabas, que usualmente utilizan la : u – – – | u – – – | u – – Las primeras dos sílabas pueden reemplazarse a veces por – u o – –.​ El esquema rítmico es a a a a o a a b a. Uno de los poetas más conocidos del género fue Baba Taher de Hamadán, que escribió en el dialecto hamadaní, muy cercano al persa estándar.​ Aquí un ejemplo de sus poemas :​ درازی دو زلفانت مرا کشت * سیاهی دو چشمانت مرا کشت‎خم ابرو و مژگانت مرا کشت * به قتلم حاجت تیر و کمان نیست‎siyāhī-yē do čašmān-at ma-rā koštderāzī-yē do zolfān-at ma-rā koštbe qatl-am hājat-ē tīr ō kamān nīstxam-ē 'abrū vo možgān-at ma-rā košt«La negrura de tus ojos me ha matado!el largo de tus bucles me ha matado!no necesitas arco y flecha para destruirmela curva de tus cejas y pestañas me ha matado!" (es)
dbo:wikiPageID
  • 8973449 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1850 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 117531597 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Do-bayti (en persa: دوبیتی ) (literalmente "dos-coplas"), también conocido como fahlaviyat, es una antigua forma de poesía persa, similar al Ruba'i pero diferente en métrica.​ Un do-bayti tiene cuatro líneas de once sílabas, que usualmente utilizan la : u – – – | u – – – | u – – Las primeras dos sílabas pueden reemplazarse a veces por – u o – –.​ El esquema rítmico es a a a a o a a b a. Uno de los poetas más conocidos del género fue Baba Taher de Hamadán, que escribió en el dialecto hamadaní, muy cercano al persa estándar.​ Aquí un ejemplo de sus poemas :​ (es)
  • Do-bayti (en persa: دوبیتی ) (literalmente "dos-coplas"), también conocido como fahlaviyat, es una antigua forma de poesía persa, similar al Ruba'i pero diferente en métrica.​ Un do-bayti tiene cuatro líneas de once sílabas, que usualmente utilizan la : u – – – | u – – – | u – – Las primeras dos sílabas pueden reemplazarse a veces por – u o – –.​ El esquema rítmico es a a a a o a a b a. Uno de los poetas más conocidos del género fue Baba Taher de Hamadán, que escribió en el dialecto hamadaní, muy cercano al persa estándar.​ Aquí un ejemplo de sus poemas :​ (es)
rdfs:label
  • Do-bayti (es)
  • Do-bayti (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of