Property |
Value |
dbo:abstract
|
- El árabe andalusí fue un dialecto del idioma árabe hablado en Al-Ándalus, el territorio de la península ibérica (modernos España y Portugal) que formó parte del mundo islámico entre los siglos VIII y XV. Actualmente es una lengua muerta ya que tras la expulsión de los moriscos en el siglo XVII, estos se integraron con las poblaciones del norte de África perdiendo con el tiempo su lengua distintiva, que siguió a la reconquista cristiana, pero aún se usa en la música andalusí y ha ejercido una influencia considerable en los dialectos de ciudades como Tetuán, Fez, Rabat, Tánger, Nedroma, Tremecén, Mostaganem, Cherchell y Argel. Incluso, en la actualidad hay un caso en que españoles convertidos al Islam intentan revivir la lengua; cierto desconocido estudioso y ocasional escritor musulmán de origen español, de Madrid, de nombre Mahomat Abrahim (nacido con el nombre de Eduardo) Bosch Ramon. En el Reino de Valencia fue la lengua predominante de las regiones interiores hasta la expulsión de sus habitantes en 1609. También tuvo cierta influencia sobre el romance andalusí, el castellano (español), el catalán (en especial el dialecto valenciano), el gallego-portugués y los dialectos árabe marroquí y árabe argelino (principalmente el de la ciudad de Orán). Gran número de los préstamos léxicos del español en el árabe marroquí pasaron a través del árabe andalusí tardío. (es)
- El árabe andalusí fue un dialecto del idioma árabe hablado en Al-Ándalus, el territorio de la península ibérica (modernos España y Portugal) que formó parte del mundo islámico entre los siglos VIII y XV. Actualmente es una lengua muerta ya que tras la expulsión de los moriscos en el siglo XVII, estos se integraron con las poblaciones del norte de África perdiendo con el tiempo su lengua distintiva, que siguió a la reconquista cristiana, pero aún se usa en la música andalusí y ha ejercido una influencia considerable en los dialectos de ciudades como Tetuán, Fez, Rabat, Tánger, Nedroma, Tremecén, Mostaganem, Cherchell y Argel. Incluso, en la actualidad hay un caso en que españoles convertidos al Islam intentan revivir la lengua; cierto desconocido estudioso y ocasional escritor musulmán de origen español, de Madrid, de nombre Mahomat Abrahim (nacido con el nombre de Eduardo) Bosch Ramon. En el Reino de Valencia fue la lengua predominante de las regiones interiores hasta la expulsión de sus habitantes en 1609. También tuvo cierta influencia sobre el romance andalusí, el castellano (español), el catalán (en especial el dialecto valenciano), el gallego-portugués y los dialectos árabe marroquí y árabe argelino (principalmente el de la ciudad de Orán). Gran número de los préstamos léxicos del español en el árabe marroquí pasaron a través del árabe andalusí tardío. (es)
|
dbo:iso6391Code
| |
dbo:iso6392Code
| |
dbo:iso6393Code
| |
dbo:languageFamily
| |
dbo:spokenIn
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:escritura
| |
prop-es:familia
| |
prop-es:familiaMadre
|
- Lenguas afroasiáticas (es)
- Lenguas afroasiáticas (es)
|
prop-es:hablantes
|
- Lengua muerta, 1 hablante L2 (es)
- Lengua muerta, 1 hablante L2 (es)
|
prop-es:iso
|
- no (es)
- xaa (es)
- no (es)
- xaa (es)
|
prop-es:mapa
| |
prop-es:nativo
|
- / al-arabiya al-andalusīya (es)
- / al-arabiya al-andalusīya (es)
|
prop-es:nombre
|
- Árabe andalusí (es)
- Árabe andalusí (es)
|
prop-es:países
| |
prop-es:zona
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- El árabe andalusí fue un dialecto del idioma árabe hablado en Al-Ándalus, el territorio de la península ibérica (modernos España y Portugal) que formó parte del mundo islámico entre los siglos VIII y XV. Actualmente es una lengua muerta ya que tras la expulsión de los moriscos en el siglo XVII, estos se integraron con las poblaciones del norte de África perdiendo con el tiempo su lengua distintiva, que siguió a la reconquista cristiana, pero aún se usa en la música andalusí y ha ejercido una influencia considerable en los dialectos de ciudades como Tetuán, Fez, Rabat, Tánger, Nedroma, Tremecén, Mostaganem, Cherchell y Argel. Incluso, en la actualidad hay un caso en que españoles convertidos al Islam intentan revivir la lengua; cierto desconocido estudioso y ocasional escritor musulmán de o (es)
- El árabe andalusí fue un dialecto del idioma árabe hablado en Al-Ándalus, el territorio de la península ibérica (modernos España y Portugal) que formó parte del mundo islámico entre los siglos VIII y XV. Actualmente es una lengua muerta ya que tras la expulsión de los moriscos en el siglo XVII, estos se integraron con las poblaciones del norte de África perdiendo con el tiempo su lengua distintiva, que siguió a la reconquista cristiana, pero aún se usa en la música andalusí y ha ejercido una influencia considerable en los dialectos de ciudades como Tetuán, Fez, Rabat, Tánger, Nedroma, Tremecén, Mostaganem, Cherchell y Argel. Incluso, en la actualidad hay un caso en que españoles convertidos al Islam intentan revivir la lengua; cierto desconocido estudioso y ocasional escritor musulmán de o (es)
|
rdfs:label
|
- Árabe andalusí (es)
- / al-arabiya al-andalusīya (es)
- Árabe andalusí (es)
- / al-arabiya al-andalusīya (es)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is prop-es:fam
of | |
is prop-es:idiomaNoOficial
of | |
is prop-es:idiomaPrincipal
of | |
is prop-es:otrosIdiomas
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |