Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Zoraida es un nombre propio femenino, de origen árabe, en cuya lengua significa «graciosa», por lo que Albaigés lo relaciona o asimila a Gracia. Por su parte, Gutierre Tibón en su Diccionario etimológico comparado de nombres propios de personas (1986), anota que «Zuleica» significa en árabe ‘la rolliza’ o ‘la gordita’ (cualidad muy estimada en algunas sociedades). De Zoraida dice Tibón que es diminutivo árabe de «Zarádat» (argolla, como metáfora quizá de sujeción o mujer cautivadora), y añade que el santoral español incluye una doncella mora convertida al cristianismo y martirizada en Valencia en el siglo xii. (es)
- Zoraida es un nombre propio femenino, de origen árabe, en cuya lengua significa «graciosa», por lo que Albaigés lo relaciona o asimila a Gracia. Por su parte, Gutierre Tibón en su Diccionario etimológico comparado de nombres propios de personas (1986), anota que «Zuleica» significa en árabe ‘la rolliza’ o ‘la gordita’ (cualidad muy estimada en algunas sociedades). De Zoraida dice Tibón que es diminutivo árabe de «Zarádat» (argolla, como metáfora quizá de sujeción o mujer cautivadora), y añade que el santoral español incluye una doncella mora convertida al cristianismo y martirizada en Valencia en el siglo xii. (es)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:apellidos
|
- Yáñez Solana (es)
- Yáñez Solana (es)
|
prop-es:año
| |
prop-es:editorial
|
- M. E. Editores, Madrid (es)
- M. E. Editores, Madrid (es)
|
prop-es:isbn
| |
prop-es:nombre
| |
prop-es:título
|
- El gran libro de los Nombres (es)
- El gran libro de los Nombres (es)
|
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Zoraida es un nombre propio femenino, de origen árabe, en cuya lengua significa «graciosa», por lo que Albaigés lo relaciona o asimila a Gracia. Por su parte, Gutierre Tibón en su Diccionario etimológico comparado de nombres propios de personas (1986), anota que «Zuleica» significa en árabe ‘la rolliza’ o ‘la gordita’ (cualidad muy estimada en algunas sociedades). De Zoraida dice Tibón que es diminutivo árabe de «Zarádat» (argolla, como metáfora quizá de sujeción o mujer cautivadora), y añade que el santoral español incluye una doncella mora convertida al cristianismo y martirizada en Valencia en el siglo xii. (es)
- Zoraida es un nombre propio femenino, de origen árabe, en cuya lengua significa «graciosa», por lo que Albaigés lo relaciona o asimila a Gracia. Por su parte, Gutierre Tibón en su Diccionario etimológico comparado de nombres propios de personas (1986), anota que «Zuleica» significa en árabe ‘la rolliza’ o ‘la gordita’ (cualidad muy estimada en algunas sociedades). De Zoraida dice Tibón que es diminutivo árabe de «Zarádat» (argolla, como metáfora quizá de sujeción o mujer cautivadora), y añade que el santoral español incluye una doncella mora convertida al cristianismo y martirizada en Valencia en el siglo xii. (es)
|
rdfs:label
|
- Zoraida (es)
- Zoraida (es)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is foaf:primaryTopic
of | |