Xu Fancheng (chino tradicional:徐梵澄) (Changsha, Hunan, China 1909–2000) fue un escritor, académico y traductor chino. Se le conoce por traducir al chino clásico las 50 Upanishads. También tradujo Así habló Zaratustra de Nietzsche, el poema lírico de Kalidasa: , y parte de la obra de Sri Aurobindo al chino. Sabía griego, latín, inglés, sánscrito y alemán, y se rumorea que planeaba traducir el Nuevo Testamento al chino.

Property Value
dbo:abstract
  • Xu Fancheng (chino tradicional:徐梵澄) (Changsha, Hunan, China 1909–2000) fue un escritor, académico y traductor chino. Se le conoce por traducir al chino clásico las 50 Upanishads. También tradujo Así habló Zaratustra de Nietzsche, el poema lírico de Kalidasa: , y parte de la obra de Sri Aurobindo al chino. Sabía griego, latín, inglés, sánscrito y alemán, y se rumorea que planeaba traducir el Nuevo Testamento al chino. (es)
  • Xu Fancheng (chino tradicional:徐梵澄) (Changsha, Hunan, China 1909–2000) fue un escritor, académico y traductor chino. Se le conoce por traducir al chino clásico las 50 Upanishads. También tradujo Así habló Zaratustra de Nietzsche, el poema lírico de Kalidasa: , y parte de la obra de Sri Aurobindo al chino. Sabía griego, latín, inglés, sánscrito y alemán, y se rumorea que planeaba traducir el Nuevo Testamento al chino. (es)
dbo:wikiPageID
  • 275097 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1499 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 107388063 (xsd:integer)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Xu Fancheng (chino tradicional:徐梵澄) (Changsha, Hunan, China 1909–2000) fue un escritor, académico y traductor chino. Se le conoce por traducir al chino clásico las 50 Upanishads. También tradujo Así habló Zaratustra de Nietzsche, el poema lírico de Kalidasa: , y parte de la obra de Sri Aurobindo al chino. Sabía griego, latín, inglés, sánscrito y alemán, y se rumorea que planeaba traducir el Nuevo Testamento al chino. (es)
  • Xu Fancheng (chino tradicional:徐梵澄) (Changsha, Hunan, China 1909–2000) fue un escritor, académico y traductor chino. Se le conoce por traducir al chino clásico las 50 Upanishads. También tradujo Así habló Zaratustra de Nietzsche, el poema lírico de Kalidasa: , y parte de la obra de Sri Aurobindo al chino. Sabía griego, latín, inglés, sánscrito y alemán, y se rumorea que planeaba traducir el Nuevo Testamento al chino. (es)
rdfs:label
  • Xu Fancheng (es)
  • Xu Fancheng (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of