Property |
Value |
dbo:abstract
|
- En retórica, la sístole es una figura literaria de dicción que en latín consistía en convertir una sílaba larga en una breve; en español, implica adelantar la posición del acento de una sílaba a la anterior. Es la figura opuesta a la diástole (figura literaria). Ejemplo: en el segundo terceto del soneto de Francisco de Quevedo, el poeta se toma la licencia de atrasar el acento un sílaba, cuando usa la palabra "habia" (sonaría "hábia") en vez de "había": No hábia a la estaca preferido el clavo,ni las dueñas usado cenojiles;es más vieja que «Présteme un ochavo».Francisco de Quevedo (es)
- En retórica, la sístole es una figura literaria de dicción que en latín consistía en convertir una sílaba larga en una breve; en español, implica adelantar la posición del acento de una sílaba a la anterior. Es la figura opuesta a la diástole (figura literaria). Ejemplo: en el segundo terceto del soneto de Francisco de Quevedo, el poeta se toma la licencia de atrasar el acento un sílaba, cuando usa la palabra "habia" (sonaría "hábia") en vez de "había": No hábia a la estaca preferido el clavo,ni las dueñas usado cenojiles;es más vieja que «Présteme un ochavo».Francisco de Quevedo (es)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- En retórica, la sístole es una figura literaria de dicción que en latín consistía en convertir una sílaba larga en una breve; en español, implica adelantar la posición del acento de una sílaba a la anterior. Es la figura opuesta a la diástole (figura literaria). Ejemplo: en el segundo terceto del soneto de Francisco de Quevedo, el poeta se toma la licencia de atrasar el acento un sílaba, cuando usa la palabra "habia" (sonaría "hábia") en vez de "había": No hábia a la estaca preferido el clavo,ni las dueñas usado cenojiles;es más vieja que «Présteme un ochavo».Francisco de Quevedo (es)
- En retórica, la sístole es una figura literaria de dicción que en latín consistía en convertir una sílaba larga en una breve; en español, implica adelantar la posición del acento de una sílaba a la anterior. Es la figura opuesta a la diástole (figura literaria). Ejemplo: en el segundo terceto del soneto de Francisco de Quevedo, el poeta se toma la licencia de atrasar el acento un sílaba, cuando usa la palabra "habia" (sonaría "hábia") en vez de "había": No hábia a la estaca preferido el clavo,ni las dueñas usado cenojiles;es más vieja que «Présteme un ochavo».Francisco de Quevedo (es)
|
rdfs:label
|
- Sístole (figura literaria) (es)
- Sístole (figura literaria) (es)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |