Soramimi (空耳, escucha alterada) o (Soramimi kashi, 空耳歌詞, letras alteradas) es un término japonés para la transliteración homofónica de las letras de canciones entre idiomas diferentes. Esto es interpretar las letras de las canciones expresadas en un lenguaje como letras que suenan parecido en otro lenguaje (aunque en este segundo lenguaje la frase carezca de todo sentido). En España, el programa de televisión El Hormiguero ha popularizado interpretar una canción cantada en otro idioma como si la expresión estuviera en español con el nombre de momento teniente.​

Property Value
dbo:abstract
  • Soramimi (空耳, escucha alterada) o (Soramimi kashi, 空耳歌詞, letras alteradas) es un término japonés para la transliteración homofónica de las letras de canciones entre idiomas diferentes. Esto es interpretar las letras de las canciones expresadas en un lenguaje como letras que suenan parecido en otro lenguaje (aunque en este segundo lenguaje la frase carezca de todo sentido). En España, el programa de televisión El Hormiguero ha popularizado interpretar una canción cantada en otro idioma como si la expresión estuviera en español con el nombre de momento teniente.​ Cuando la transliteración se produce entre palabras del mismo idioma, se denomina pomporruta. (es)
  • Soramimi (空耳, escucha alterada) o (Soramimi kashi, 空耳歌詞, letras alteradas) es un término japonés para la transliteración homofónica de las letras de canciones entre idiomas diferentes. Esto es interpretar las letras de las canciones expresadas en un lenguaje como letras que suenan parecido en otro lenguaje (aunque en este segundo lenguaje la frase carezca de todo sentido). En España, el programa de televisión El Hormiguero ha popularizado interpretar una canción cantada en otro idioma como si la expresión estuviera en español con el nombre de momento teniente.​ Cuando la transliteración se produce entre palabras del mismo idioma, se denomina pomporruta. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 5067903 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 1763 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 123960404 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Soramimi (空耳, escucha alterada) o (Soramimi kashi, 空耳歌詞, letras alteradas) es un término japonés para la transliteración homofónica de las letras de canciones entre idiomas diferentes. Esto es interpretar las letras de las canciones expresadas en un lenguaje como letras que suenan parecido en otro lenguaje (aunque en este segundo lenguaje la frase carezca de todo sentido). En España, el programa de televisión El Hormiguero ha popularizado interpretar una canción cantada en otro idioma como si la expresión estuviera en español con el nombre de momento teniente.​ (es)
  • Soramimi (空耳, escucha alterada) o (Soramimi kashi, 空耳歌詞, letras alteradas) es un término japonés para la transliteración homofónica de las letras de canciones entre idiomas diferentes. Esto es interpretar las letras de las canciones expresadas en un lenguaje como letras que suenan parecido en otro lenguaje (aunque en este segundo lenguaje la frase carezca de todo sentido). En España, el programa de televisión El Hormiguero ha popularizado interpretar una canción cantada en otro idioma como si la expresión estuviera en español con el nombre de momento teniente.​ (es)
rdfs:label
  • Soramimi (es)
  • Soramimi (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of