La ortografía del francés ya era más o menos fija y, desde un punto de vista fonológico, se desactualizó cuando su lexicografía se desarrolló a fines del siglo XVII y la Academia Francesa tenía el mandato de establecer una norma prescriptiva "oficial". Sin embargo, en ese momento ya existía mucho debate en contra de los principios de una ortografía etimológica tradicional y los de una transcripción fonológica reformada de la lengua.

Property Value
dbo:abstract
  • La ortografía del francés ya era más o menos fija y, desde un punto de vista fonológico, se desactualizó cuando su lexicografía se desarrolló a fines del siglo XVII y la Academia Francesa tenía el mandato de establecer una norma prescriptiva "oficial". Sin embargo, en ese momento ya existía mucho debate en contra de los principios de una ortografía etimológica tradicional y los de una transcripción fonológica reformada de la lengua. César-Pierre Richelet eligió esta última opción cuando publicó el primer diccionario monolingüe del francés en 1680, pero la Academia francesa optó por adherirse firmemente a la tradición, "que distingue a los hombres de letras de los ignorantes y las mujeres simples"​, en la primera edición de su diccionario. (1694). (es)
  • La ortografía del francés ya era más o menos fija y, desde un punto de vista fonológico, se desactualizó cuando su lexicografía se desarrolló a fines del siglo XVII y la Academia Francesa tenía el mandato de establecer una norma prescriptiva "oficial". Sin embargo, en ese momento ya existía mucho debate en contra de los principios de una ortografía etimológica tradicional y los de una transcripción fonológica reformada de la lengua. César-Pierre Richelet eligió esta última opción cuando publicó el primer diccionario monolingüe del francés en 1680, pero la Academia francesa optó por adherirse firmemente a la tradición, "que distingue a los hombres de letras de los ignorantes y las mujeres simples"​, en la primera edición de su diccionario. (1694). (es)
dbo:wikiPageID
  • 9040002 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 16210 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 124043383 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • La ortografía del francés ya era más o menos fija y, desde un punto de vista fonológico, se desactualizó cuando su lexicografía se desarrolló a fines del siglo XVII y la Academia Francesa tenía el mandato de establecer una norma prescriptiva "oficial". Sin embargo, en ese momento ya existía mucho debate en contra de los principios de una ortografía etimológica tradicional y los de una transcripción fonológica reformada de la lengua. (es)
  • La ortografía del francés ya era más o menos fija y, desde un punto de vista fonológico, se desactualizó cuando su lexicografía se desarrolló a fines del siglo XVII y la Academia Francesa tenía el mandato de establecer una norma prescriptiva "oficial". Sin embargo, en ese momento ya existía mucho debate en contra de los principios de una ortografía etimológica tradicional y los de una transcripción fonológica reformada de la lengua. (es)
rdfs:label
  • Reformas de la ortografía francesa (es)
  • Reformas de la ortografía francesa (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of