El redactor jefe (cuya forma femenina es redactora jefe o redactora jefa​) es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (periódico, revista, programa informativo, etc.). Términos sinónimos utilizados ya sea en la prensa o en los otros medios de comunicación son, por ejemplo, jefe de redacción / jefa de redacción o, también, jefe de la redacción / jefa de la redacción.

Property Value
dbo:abstract
  • El redactor jefe (cuya forma femenina es redactora jefe o redactora jefa​) es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (periódico, revista, programa informativo, etc.). Términos sinónimos utilizados ya sea en la prensa o en los otros medios de comunicación son, por ejemplo, jefe de redacción / jefa de redacción o, también, jefe de la redacción / jefa de la redacción. Por influencia del anglicismo editor in chief (o editor-in-chief), muchos hispanohablantes utilizan términos erróneos en lengua española como, por ejemplo, «editor en jefe», «editor jefe», «redactor en jefe», etc. Sin embargo, en el uso correcto del español, el uso del término editor no es aquí aplicable, como tampoco lo es el uso de la preposición en (en inglés: editor-in-chief, o en francés: rédacteur en chef).​ Pero también es un error traducir "redactor" como "editor", ya que el redactor es un escritor, una persona que escribe (el que edita es el editor y no el redactor). (es)
  • El redactor jefe (cuya forma femenina es redactora jefe o redactora jefa​) es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (periódico, revista, programa informativo, etc.). Términos sinónimos utilizados ya sea en la prensa o en los otros medios de comunicación son, por ejemplo, jefe de redacción / jefa de redacción o, también, jefe de la redacción / jefa de la redacción. Por influencia del anglicismo editor in chief (o editor-in-chief), muchos hispanohablantes utilizan términos erróneos en lengua española como, por ejemplo, «editor en jefe», «editor jefe», «redactor en jefe», etc. Sin embargo, en el uso correcto del español, el uso del término editor no es aquí aplicable, como tampoco lo es el uso de la preposición en (en inglés: editor-in-chief, o en francés: rédacteur en chef).​ Pero también es un error traducir "redactor" como "editor", ya que el redactor es un escritor, una persona que escribe (el que edita es el editor y no el redactor). (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3089669 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3327 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130552629 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • El redactor jefe (cuya forma femenina es redactora jefe o redactora jefa​) es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (periódico, revista, programa informativo, etc.). Términos sinónimos utilizados ya sea en la prensa o en los otros medios de comunicación son, por ejemplo, jefe de redacción / jefa de redacción o, también, jefe de la redacción / jefa de la redacción. (es)
  • El redactor jefe (cuya forma femenina es redactora jefe o redactora jefa​) es la principal persona responsable del equipo de redacción de una publicación (periódico, revista, programa informativo, etc.). Términos sinónimos utilizados ya sea en la prensa o en los otros medios de comunicación son, por ejemplo, jefe de redacción / jefa de redacción o, también, jefe de la redacción / jefa de la redacción. (es)
rdfs:label
  • Redactor jefe (es)
  • Redactor jefe (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:editor of
is dbo:management of
is dbo:occupation of
is dbo:wikiPageRedirects of
is prop-es:títuloDelEditor of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of