Reasignación de variantes es un específico que se observa en las situaciones modernas de . Cuando se mezclaron los dialectos distintos de varias regiones en un territorio determinado de la España medieval, las variantes en competencia luego sufrieron el proceso de la reducción mediante la nivelación. Es decir, una de las variedades fue adoptada por la comunidad. Otro ejemplo son las palabras huracán/ciclón. Generalmente tienen el mismo significado pero en algunas partes de Hispanoamérica la palabra huracán se utiliza para el fenómeno meteorológico más fuerte que el ciclón.

Property Value
dbo:abstract
  • Reasignación de variantes es un específico que se observa en las situaciones modernas de . Cuando se mezclaron los dialectos distintos de varias regiones en un territorio determinado de la España medieval, las variantes en competencia luego sufrieron el proceso de la reducción mediante la nivelación. Es decir, una de las variedades fue adoptada por la comunidad. Por otro lado, este resultado normal de simplificación no sucedió siempre. En algunos casos las variantes todavía están en competencia pero la variación geográfica se ha convertido en variación social. Las variantes son reasignadas con diferencias de clase social, o con diferencias de registro. O sea, se ponen etiquetas arbitrarias. Un ejemplo de la reasignación en la América Latina podría ser la pronuncianción de /h/ inicial en palabras como «hablar» que vienen de latín y comenzaban con F-. La articulación de /h/ aparece en toda la América Latina, pero se relaciona con los hablantes incultos, mientras que los hablantes cultos no pronuncian la consonante. Otro ejemplo son las palabras huracán/ciclón. Generalmente tienen el mismo significado pero en algunas partes de Hispanoamérica la palabra huracán se utiliza para el fenómeno meteorológico más fuerte que el ciclón. (es)
  • Reasignación de variantes es un específico que se observa en las situaciones modernas de . Cuando se mezclaron los dialectos distintos de varias regiones en un territorio determinado de la España medieval, las variantes en competencia luego sufrieron el proceso de la reducción mediante la nivelación. Es decir, una de las variedades fue adoptada por la comunidad. Por otro lado, este resultado normal de simplificación no sucedió siempre. En algunos casos las variantes todavía están en competencia pero la variación geográfica se ha convertido en variación social. Las variantes son reasignadas con diferencias de clase social, o con diferencias de registro. O sea, se ponen etiquetas arbitrarias. Un ejemplo de la reasignación en la América Latina podría ser la pronuncianción de /h/ inicial en palabras como «hablar» que vienen de latín y comenzaban con F-. La articulación de /h/ aparece en toda la América Latina, pero se relaciona con los hablantes incultos, mientras que los hablantes cultos no pronuncian la consonante. Otro ejemplo son las palabras huracán/ciclón. Generalmente tienen el mismo significado pero en algunas partes de Hispanoamérica la palabra huracán se utiliza para el fenómeno meteorológico más fuerte que el ciclón. (es)
dbo:wikiPageID
  • 7249643 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1683 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 125166954 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Reasignación de variantes es un específico que se observa en las situaciones modernas de . Cuando se mezclaron los dialectos distintos de varias regiones en un territorio determinado de la España medieval, las variantes en competencia luego sufrieron el proceso de la reducción mediante la nivelación. Es decir, una de las variedades fue adoptada por la comunidad. Otro ejemplo son las palabras huracán/ciclón. Generalmente tienen el mismo significado pero en algunas partes de Hispanoamérica la palabra huracán se utiliza para el fenómeno meteorológico más fuerte que el ciclón. (es)
  • Reasignación de variantes es un específico que se observa en las situaciones modernas de . Cuando se mezclaron los dialectos distintos de varias regiones en un territorio determinado de la España medieval, las variantes en competencia luego sufrieron el proceso de la reducción mediante la nivelación. Es decir, una de las variedades fue adoptada por la comunidad. Otro ejemplo son las palabras huracán/ciclón. Generalmente tienen el mismo significado pero en algunas partes de Hispanoamérica la palabra huracán se utiliza para el fenómeno meteorológico más fuerte que el ciclón. (es)
rdfs:label
  • Reasignación de variantes (es)
  • Reasignación de variantes (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of