La locución latina Quid non mortalia pectora cogis, | Auri sacra fames, es un verso de Virgilio (Eneida, 3. 56-57), tomado por Séneca como Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames, que significa "a qué llevas a los pechos mortales, maldito deseo del oro". El texto de Virgilio se refiere a la muerte de Polidoro, hijo de Príamo y Hécuba, a manos de Poliméstor, rey de los tracios a quien se lo habían confiado sus padres, el cual tenía la intención de apoderarse del tesoro de Príamo que tenía consigo el joven. * Datos: Q3928051

Property Value
dbo:abstract
  • La locución latina Quid non mortalia pectora cogis, | Auri sacra fames, es un verso de Virgilio (Eneida, 3. 56-57), tomado por Séneca como Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames, que significa "a qué llevas a los pechos mortales, maldito deseo del oro". El texto de Virgilio se refiere a la muerte de Polidoro, hijo de Príamo y Hécuba, a manos de Poliméstor, rey de los tracios a quien se lo habían confiado sus padres, el cual tenía la intención de apoderarse del tesoro de Príamo que tenía consigo el joven. El verso, que combina la fragilidad de la vida con la avaricia, hace un juego de palabras con el significado de "sacra", que además de "sagrado" también significa "execrable, maldito". * Datos: Q3928051 (es)
  • La locución latina Quid non mortalia pectora cogis, | Auri sacra fames, es un verso de Virgilio (Eneida, 3. 56-57), tomado por Séneca como Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames, que significa "a qué llevas a los pechos mortales, maldito deseo del oro". El texto de Virgilio se refiere a la muerte de Polidoro, hijo de Príamo y Hécuba, a manos de Poliméstor, rey de los tracios a quien se lo habían confiado sus padres, el cual tenía la intención de apoderarse del tesoro de Príamo que tenía consigo el joven. El verso, que combina la fragilidad de la vida con la avaricia, hace un juego de palabras con el significado de "sacra", que además de "sagrado" también significa "execrable, maldito". * Datos: Q3928051 (es)
dbo:wikiPageID
  • 5984310 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 1028 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 119397318 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • La locución latina Quid non mortalia pectora cogis, | Auri sacra fames, es un verso de Virgilio (Eneida, 3. 56-57), tomado por Séneca como Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames, que significa "a qué llevas a los pechos mortales, maldito deseo del oro". El texto de Virgilio se refiere a la muerte de Polidoro, hijo de Príamo y Hécuba, a manos de Poliméstor, rey de los tracios a quien se lo habían confiado sus padres, el cual tenía la intención de apoderarse del tesoro de Príamo que tenía consigo el joven. * Datos: Q3928051 (es)
  • La locución latina Quid non mortalia pectora cogis, | Auri sacra fames, es un verso de Virgilio (Eneida, 3. 56-57), tomado por Séneca como Quod non mortalia pectora coges, auri sacra fames, que significa "a qué llevas a los pechos mortales, maldito deseo del oro". El texto de Virgilio se refiere a la muerte de Polidoro, hijo de Príamo y Hécuba, a manos de Poliméstor, rey de los tracios a quien se lo habían confiado sus padres, el cual tenía la intención de apoderarse del tesoro de Príamo que tenía consigo el joven. * Datos: Q3928051 (es)
rdfs:label
  • Quid non mortalia pectora coges, auri sacra fames (es)
  • Quid non mortalia pectora coges, auri sacra fames (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of