dbo:abstract
|
- El dígrafo qu, compuesto de q y u, se usa en la escritura del aragonés, el catalán, el castellano y el francés para representar el sonido de la consonante oclusiva velar sorda [k], cuando va seguida de e e i, como en «querer» o «química». En estos idiomas, q- rara vez se usa sin -u-, aunque hay excepciones, como «Qatar», ya que en la transcripción árabe-español, la q se usa para representar la oclusiva uvular sorda, igual que en el AFI: /q/. En inglés también se usa en algunas palabras, como queen (/ˈkwiːn/, «reina»), kumquat (/ˈkʌmkwɒt/ «kumquat»), aquarium (/əˈkwɛriəm/ «acuario»)... nótese cómo en inglés sí se pronuncia la u y sí que puede precederse de otras vocales. (es)
- El dígrafo qu, compuesto de q y u, se usa en la escritura del aragonés, el catalán, el castellano y el francés para representar el sonido de la consonante oclusiva velar sorda [k], cuando va seguida de e e i, como en «querer» o «química». En estos idiomas, q- rara vez se usa sin -u-, aunque hay excepciones, como «Qatar», ya que en la transcripción árabe-español, la q se usa para representar la oclusiva uvular sorda, igual que en el AFI: /q/. En inglés también se usa en algunas palabras, como queen (/ˈkwiːn/, «reina»), kumquat (/ˈkʌmkwɒt/ «kumquat»), aquarium (/əˈkwɛriəm/ «acuario»)... nótese cómo en inglés sí se pronuncia la u y sí que puede precederse de otras vocales. (es)
|
rdfs:comment
|
- El dígrafo qu, compuesto de q y u, se usa en la escritura del aragonés, el catalán, el castellano y el francés para representar el sonido de la consonante oclusiva velar sorda [k], cuando va seguida de e e i, como en «querer» o «química». En estos idiomas, q- rara vez se usa sin -u-, aunque hay excepciones, como «Qatar», ya que en la transcripción árabe-español, la q se usa para representar la oclusiva uvular sorda, igual que en el AFI: /q/. (es)
- El dígrafo qu, compuesto de q y u, se usa en la escritura del aragonés, el catalán, el castellano y el francés para representar el sonido de la consonante oclusiva velar sorda [k], cuando va seguida de e e i, como en «querer» o «química». En estos idiomas, q- rara vez se usa sin -u-, aunque hay excepciones, como «Qatar», ya que en la transcripción árabe-español, la q se usa para representar la oclusiva uvular sorda, igual que en el AFI: /q/. (es)
|