"Pobres Almas en Desgracia" es una canción de la película animada de Walt Disney Pictures, La Sirenita. Escrita por Howard Ashman y Alan Menken, interpretada por Pat Carroll y doblada al español por Serena Olvido. Pobres Almas en Desgracia es cantada a la Princesa Ariel por La Bruja del Mar Úrsula, en un estilo que combina el Teatro de Broadway con el Burlesque, Úrsula usa la canción para seducir a Ariel a cambiar su voz por la oportunidad de convertirse temporalmente en humana. Come winds of the Caspian SeaLarynxes, glossitisEt Max LaryngitisLa voce to me

Property Value
dbo:Work/runtime
  • 2.466666666666667
dbo:abstract
  • "Pobres Almas en Desgracia" es una canción de la película animada de Walt Disney Pictures, La Sirenita. Escrita por Howard Ashman y Alan Menken, interpretada por Pat Carroll y doblada al español por Serena Olvido. Pobres Almas en Desgracia es cantada a la Princesa Ariel por La Bruja del Mar Úrsula, en un estilo que combina el Teatro de Broadway con el Burlesque, Úrsula usa la canción para seducir a Ariel a cambiar su voz por la oportunidad de convertirse temporalmente en humana. Howard Ashman grabó una versión de la canción, interpretando él mismo el rol de Úrsula, para mandársela a Carrol y convencerla de que se quedara con el rol, y así fue. Esta versión fue publicada en el conjunto de cuatro-CD titulado La Música Detrás de la Magia. Carroll admite que algunas de las inflexiones que usó en la canción, las tomó prestadas de la interpretación de Ashman, y que él estuvo encantado de que ella lo hiciera. "Pobres Almas en Desgracia" es también notable por el conjuro de Úrsula al final de la canción, que es cantado en lugar de ser recitado. Acompañado por un órgano musical gótico, el conjuro en inglés combina palabras cotidianas normales, las deforma y son insertadas con rapidez. Come winds of the Caspian SeaLarynxes, glossitisEt Max LaryngitisLa voce to me Una pequeña repetición de esta canción, es presentada más adelante en la película original de Disney, cantada por Jodi Benson. Algunas veces se refiere a esta repetición como "La canción de Vanessa". Jamás se ha incluido en una grabación sonora de Disney, ni ha recibido ningún tipo de reconocimiento oficial de la compañía. Dos versiones de una repetición completa de "Pobres Almas en Desgracia" fueron escritas para la Adaptación de Broadway. La primera versión, fue usada para el demo de taller e interpretada por Emily Skinner, contiene letras que implican que está destinado a ser cantado antes de que Úrsula se transforma en Vanessa, con el conjuro: Mascara', tiaraYea, winds of the tropics appearCatharsis', lavoriousEt qua manicurusmutato me here! El demo de la repetición de arriba, fue desechado cuando la transformación temporal de Úrsula a Vanessa fue retirada de la historia de la adaptación de Broadway. Fue reemplazada con una repetición diferente, cantada por Úrsula al Rey Tritón para obligarlo a tomar el lugar de Ariel en el acuerdo. La versión original de Carrol de "Pobres Almas en Desgracia" fue incluida en una compilación de CD de 1995, que contiene canciones de varios villanos de Disney llamado "Rascal Songs". El CD fue lanzado como parte de una serie de cuatro discos de canciones de Disney y fue un artículo promocional de McDonald's. Un curiosidad de esta canción, tanto en Disco para Latinoamérica y España, cuando Ariel cantan para quitarle su voz tiene un efecto de eco. Mientras en la original no lo tiene. La canción se ha utilizado en la serie Once Upon a time. Cuando a Úrsula le quitan su Voz para cantar en un carcolr y cuando su padre le regresa su voz utiliza la voz de Ariel. (es)
  • "Pobres Almas en Desgracia" es una canción de la película animada de Walt Disney Pictures, La Sirenita. Escrita por Howard Ashman y Alan Menken, interpretada por Pat Carroll y doblada al español por Serena Olvido. Pobres Almas en Desgracia es cantada a la Princesa Ariel por La Bruja del Mar Úrsula, en un estilo que combina el Teatro de Broadway con el Burlesque, Úrsula usa la canción para seducir a Ariel a cambiar su voz por la oportunidad de convertirse temporalmente en humana. Howard Ashman grabó una versión de la canción, interpretando él mismo el rol de Úrsula, para mandársela a Carrol y convencerla de que se quedara con el rol, y así fue. Esta versión fue publicada en el conjunto de cuatro-CD titulado La Música Detrás de la Magia. Carroll admite que algunas de las inflexiones que usó en la canción, las tomó prestadas de la interpretación de Ashman, y que él estuvo encantado de que ella lo hiciera. "Pobres Almas en Desgracia" es también notable por el conjuro de Úrsula al final de la canción, que es cantado en lugar de ser recitado. Acompañado por un órgano musical gótico, el conjuro en inglés combina palabras cotidianas normales, las deforma y son insertadas con rapidez. Come winds of the Caspian SeaLarynxes, glossitisEt Max LaryngitisLa voce to me Una pequeña repetición de esta canción, es presentada más adelante en la película original de Disney, cantada por Jodi Benson. Algunas veces se refiere a esta repetición como "La canción de Vanessa". Jamás se ha incluido en una grabación sonora de Disney, ni ha recibido ningún tipo de reconocimiento oficial de la compañía. Dos versiones de una repetición completa de "Pobres Almas en Desgracia" fueron escritas para la Adaptación de Broadway. La primera versión, fue usada para el demo de taller e interpretada por Emily Skinner, contiene letras que implican que está destinado a ser cantado antes de que Úrsula se transforma en Vanessa, con el conjuro: Mascara', tiaraYea, winds of the tropics appearCatharsis', lavoriousEt qua manicurusmutato me here! El demo de la repetición de arriba, fue desechado cuando la transformación temporal de Úrsula a Vanessa fue retirada de la historia de la adaptación de Broadway. Fue reemplazada con una repetición diferente, cantada por Úrsula al Rey Tritón para obligarlo a tomar el lugar de Ariel en el acuerdo. La versión original de Carrol de "Pobres Almas en Desgracia" fue incluida en una compilación de CD de 1995, que contiene canciones de varios villanos de Disney llamado "Rascal Songs". El CD fue lanzado como parte de una serie de cuatro discos de canciones de Disney y fue un artículo promocional de McDonald's. Un curiosidad de esta canción, tanto en Disco para Latinoamérica y España, cuando Ariel cantan para quitarle su voz tiene un efecto de eco. Mientras en la original no lo tiene. La canción se ha utilizado en la serie Once Upon a time. Cuando a Úrsula le quitan su Voz para cantar en un carcolr y cuando su padre le regresa su voz utiliza la voz de Ariel. (es)
dbo:album
dbo:genre
dbo:musicalArtist
dbo:producer
dbo:recordLabel
dbo:runtime
  • 148.000000 (xsd:double)
dbo:wikiPageID
  • 6631756 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5887 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 125237256 (xsd:integer)
dbo:writer
prop-es:artista
prop-es:discográfica
prop-es:duración
  • 148.0
prop-es:escritor
  • Alan Menken y Howard Ashman (es)
  • Alan Menken y Howard Ashman (es)
prop-es:grabación
  • 1988 (xsd:integer)
  • 2006 (xsd:integer)
prop-es:género
prop-es:nombre
  • Pobres Almas en Desgracia (es)
  • Poor Unfortunate Souls (es)
  • Pobres Almas en Desgracia (es)
  • Poor Unfortunate Souls (es)
prop-es:productor
prop-es:publicación
  • 3 (xsd:integer)
  • 1988 (xsd:integer)
prop-es:álbum
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • "Pobres Almas en Desgracia" es una canción de la película animada de Walt Disney Pictures, La Sirenita. Escrita por Howard Ashman y Alan Menken, interpretada por Pat Carroll y doblada al español por Serena Olvido. Pobres Almas en Desgracia es cantada a la Princesa Ariel por La Bruja del Mar Úrsula, en un estilo que combina el Teatro de Broadway con el Burlesque, Úrsula usa la canción para seducir a Ariel a cambiar su voz por la oportunidad de convertirse temporalmente en humana. Come winds of the Caspian SeaLarynxes, glossitisEt Max LaryngitisLa voce to me (es)
  • "Pobres Almas en Desgracia" es una canción de la película animada de Walt Disney Pictures, La Sirenita. Escrita por Howard Ashman y Alan Menken, interpretada por Pat Carroll y doblada al español por Serena Olvido. Pobres Almas en Desgracia es cantada a la Princesa Ariel por La Bruja del Mar Úrsula, en un estilo que combina el Teatro de Broadway con el Burlesque, Úrsula usa la canción para seducir a Ariel a cambiar su voz por la oportunidad de convertirse temporalmente en humana. Come winds of the Caspian SeaLarynxes, glossitisEt Max LaryngitisLa voce to me (es)
rdfs:label
  • Pobres almas en desgracia (es)
  • Pobres almas en desgracia (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
foaf:name
  • Pobres Almas en Desgracia (es)
  • Poor Unfortunate Souls (es)
  • Pobres Almas en Desgracia (es)
  • Poor Unfortunate Souls (es)
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of