El Muspilli es una de las dos únicas piezas supervivientes de la poesía épica en antiguo alto alemán, junto con el Cantar de Hildebrando), que data de alrededor del 870. Uno de los fragmentos mayores del texto ha sobrevivido en los márgenes y páginas vacías de un códice marcado como propiedad de Luis el Germánico y actualmente se encuentra en la Biblioteca Estatal de Baviera (cim. 14098). El principio y el final del poema no se han conservado. Fue redescubierto en 1817 y su edición príncipe se imprimió en 1832 por , quien también lo tituló Muspilli, en referencia a una palabra central en el texto.

Property Value
dbo:abstract
  • El Muspilli es una de las dos únicas piezas supervivientes de la poesía épica en antiguo alto alemán, junto con el Cantar de Hildebrando), que data de alrededor del 870. Uno de los fragmentos mayores del texto ha sobrevivido en los márgenes y páginas vacías de un códice marcado como propiedad de Luis el Germánico y actualmente se encuentra en la Biblioteca Estatal de Baviera (cim. 14098). El principio y el final del poema no se han conservado. Fue redescubierto en 1817 y su edición príncipe se imprimió en 1832 por , quien también lo tituló Muspilli, en referencia a una palabra central en el texto. Algunas teorías indican que se trata de una versión cristianizada del Ragnarök, con figuras del siglo XIII cambiadas por otras cristianas.​ Grau propone una conexión de todo el material del poema, excepto para dos versos del teólogo del siglo IV San Efrén de Siria.​ (es)
  • El Muspilli es una de las dos únicas piezas supervivientes de la poesía épica en antiguo alto alemán, junto con el Cantar de Hildebrando), que data de alrededor del 870. Uno de los fragmentos mayores del texto ha sobrevivido en los márgenes y páginas vacías de un códice marcado como propiedad de Luis el Germánico y actualmente se encuentra en la Biblioteca Estatal de Baviera (cim. 14098). El principio y el final del poema no se han conservado. Fue redescubierto en 1817 y su edición príncipe se imprimió en 1832 por , quien también lo tituló Muspilli, en referencia a una palabra central en el texto. Algunas teorías indican que se trata de una versión cristianizada del Ragnarök, con figuras del siglo XIII cambiadas por otras cristianas.​ Grau propone una conexión de todo el material del poema, excepto para dos versos del teólogo del siglo IV San Efrén de Siria.​ (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3094147 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2898 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130380465 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • El Muspilli es una de las dos únicas piezas supervivientes de la poesía épica en antiguo alto alemán, junto con el Cantar de Hildebrando), que data de alrededor del 870. Uno de los fragmentos mayores del texto ha sobrevivido en los márgenes y páginas vacías de un códice marcado como propiedad de Luis el Germánico y actualmente se encuentra en la Biblioteca Estatal de Baviera (cim. 14098). El principio y el final del poema no se han conservado. Fue redescubierto en 1817 y su edición príncipe se imprimió en 1832 por , quien también lo tituló Muspilli, en referencia a una palabra central en el texto. (es)
  • El Muspilli es una de las dos únicas piezas supervivientes de la poesía épica en antiguo alto alemán, junto con el Cantar de Hildebrando), que data de alrededor del 870. Uno de los fragmentos mayores del texto ha sobrevivido en los márgenes y páginas vacías de un códice marcado como propiedad de Luis el Germánico y actualmente se encuentra en la Biblioteca Estatal de Baviera (cim. 14098). El principio y el final del poema no se han conservado. Fue redescubierto en 1817 y su edición príncipe se imprimió en 1832 por , quien también lo tituló Muspilli, en referencia a una palabra central en el texto. (es)
rdfs:label
  • Muspilli (es)
  • Muspilli (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of