Se denomina moriquendi (singular moriquende) en El Silmarillion y otros escritos del legendarium del escritor británico J. R. R. Tolkien a todos los elfos que no culminaron la Gran Marcha y no cruzaron el Belegaer hasta Aman, por lo que no llegaron a ver la luz de los Dos Árboles de Valinor. Moriquendi es una palabra en quenya que significa ‘elfos de la oscuridad’, apelativo que también se emplea en su traducción a la lengua común, representada por el español (elfos oscuros o elfos de la oscuridad) en la traducción del libro o por la expresión Elves of Darkness en el original inglés.

Property Value
dbo:abstract
  • Se denomina moriquendi (singular moriquende) en El Silmarillion y otros escritos del legendarium del escritor británico J. R. R. Tolkien a todos los elfos que no culminaron la Gran Marcha y no cruzaron el Belegaer hasta Aman, por lo que no llegaron a ver la luz de los Dos Árboles de Valinor. Moriquendi es una palabra en quenya que significa ‘elfos de la oscuridad’, apelativo que también se emplea en su traducción a la lengua común, representada por el español (elfos oscuros o elfos de la oscuridad) en la traducción del libro o por la expresión Elves of Darkness en el original inglés. El término engloba a los avari, los nandor y los sindar, todos los elfos que fueron abandonando la migración en uno u otro momento: los avari ni siquiera emprendieron la ruta desde Cuiviénen; otros, conocidos con el término úmanyar, sí emprendieron la marcha, pero la abandonaron antes de cruzar las Montañas Nubladas, o las Ered Luin sin entrar en Beleriand, o en la misma costa de Beleriand. Aquellos elfos a los que los calaquendi llamaban úmanyar, puesto que no habían llegado a la tierra de Aman ni al Reino Bendecido; pero tanto a los úmanyar como a los avari los llamaban los moriquendi, elfos de la oscuridad, porque nunca contemplaron la luz anterior al Sol y la Luna. (, Capítulo 3, «De la llegada de los elfos y la cautividad de Melkor») Sin embargo, en el período del exilio de los noldor se aplicó a menudo a los elfos de la Tierra Media que no pertenecía a los noldor ni a los sindar, y por lo tanto equivale virtualmente a avari. Un caso particular es el de Thingol, que, aunque nunca completó el viaje a Aman, se casó con Melian, una maia de Valinor, cuyo poder se unió con el suyo. Así, cuando Caranthir llamó a Thingol «Elfo Oscuro», sus intenciones eran insultantes, puesto que a Thingol «no se lo contó entre los moriquendi». Otra singularidad es el hecho de que a Eöl Nan Elmoth se le nombre específicamente como el Elfo Oscuro, como un título o apelativo de significado no explicado. (es)
  • Se denomina moriquendi (singular moriquende) en El Silmarillion y otros escritos del legendarium del escritor británico J. R. R. Tolkien a todos los elfos que no culminaron la Gran Marcha y no cruzaron el Belegaer hasta Aman, por lo que no llegaron a ver la luz de los Dos Árboles de Valinor. Moriquendi es una palabra en quenya que significa ‘elfos de la oscuridad’, apelativo que también se emplea en su traducción a la lengua común, representada por el español (elfos oscuros o elfos de la oscuridad) en la traducción del libro o por la expresión Elves of Darkness en el original inglés. El término engloba a los avari, los nandor y los sindar, todos los elfos que fueron abandonando la migración en uno u otro momento: los avari ni siquiera emprendieron la ruta desde Cuiviénen; otros, conocidos con el término úmanyar, sí emprendieron la marcha, pero la abandonaron antes de cruzar las Montañas Nubladas, o las Ered Luin sin entrar en Beleriand, o en la misma costa de Beleriand. Aquellos elfos a los que los calaquendi llamaban úmanyar, puesto que no habían llegado a la tierra de Aman ni al Reino Bendecido; pero tanto a los úmanyar como a los avari los llamaban los moriquendi, elfos de la oscuridad, porque nunca contemplaron la luz anterior al Sol y la Luna. (, Capítulo 3, «De la llegada de los elfos y la cautividad de Melkor») Sin embargo, en el período del exilio de los noldor se aplicó a menudo a los elfos de la Tierra Media que no pertenecía a los noldor ni a los sindar, y por lo tanto equivale virtualmente a avari. Un caso particular es el de Thingol, que, aunque nunca completó el viaje a Aman, se casó con Melian, una maia de Valinor, cuyo poder se unió con el suyo. Así, cuando Caranthir llamó a Thingol «Elfo Oscuro», sus intenciones eran insultantes, puesto que a Thingol «no se lo contó entre los moriquendi». Otra singularidad es el hecho de que a Eöl Nan Elmoth se le nombre específicamente como el Elfo Oscuro, como un título o apelativo de significado no explicado. (es)
dbo:wikiPageID
  • 328925 (xsd:integer)
dbo:wikiPageInterLanguageLink
dbo:wikiPageLength
  • 2954 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 114938088 (xsd:integer)
prop-es:creador
prop-es:nombre
  • Moriquendi (es)
  • Moriquendi (es)
prop-es:obra
prop-es:otrosnombres
  • Elfos de la oscuridad (es)
  • Elfos de la oscuridad (es)
prop-es:raza
prop-es:subrazas
  • Avari, nandor y sindar. (es)
  • Avari, nandor y sindar. (es)
dct:subject
rdfs:comment
  • Se denomina moriquendi (singular moriquende) en El Silmarillion y otros escritos del legendarium del escritor británico J. R. R. Tolkien a todos los elfos que no culminaron la Gran Marcha y no cruzaron el Belegaer hasta Aman, por lo que no llegaron a ver la luz de los Dos Árboles de Valinor. Moriquendi es una palabra en quenya que significa ‘elfos de la oscuridad’, apelativo que también se emplea en su traducción a la lengua común, representada por el español (elfos oscuros o elfos de la oscuridad) en la traducción del libro o por la expresión Elves of Darkness en el original inglés. (es)
  • Se denomina moriquendi (singular moriquende) en El Silmarillion y otros escritos del legendarium del escritor británico J. R. R. Tolkien a todos los elfos que no culminaron la Gran Marcha y no cruzaron el Belegaer hasta Aman, por lo que no llegaron a ver la luz de los Dos Árboles de Valinor. Moriquendi es una palabra en quenya que significa ‘elfos de la oscuridad’, apelativo que también se emplea en su traducción a la lengua común, representada por el español (elfos oscuros o elfos de la oscuridad) en la traducción del libro o por la expresión Elves of Darkness en el original inglés. (es)
rdfs:label
  • Moriquendi (es)
  • Moriquendi (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of