Mo (貘) era el nombre chino estándar para el panda gigante desde el siglo III a. C. hasta el siglo XIX d. C., pero en 1824, el sinólogo francés Jean-Pierre Abel-Rémusat identificó erróneamente el mo como el recién descubierto Tapir malayo blanco y negro (Tapirus indicus), que nunca habitó China en tiempos históricos. Él basó esta identificación errónea en ilustraciones chinas en madera que representaban una quimera mitológica mo (貘) con trompa de elefante, ojos de rinoceronte, cola de vaca y patas de tigre (también conocido como el baku japonés 獏), que el poeta Tang Bai Juyi describió por primera vez en el siglo noveno. Las consecuencias del error de Abel-Rémusat fueron extensas. Su presunción de que mo significaba "tapir chino" fue adoptada de inmediato en la zoología occidental, y para fi

Property Value
dbo:abstract
  • Mo (貘) era el nombre chino estándar para el panda gigante desde el siglo III a. C. hasta el siglo XIX d. C., pero en 1824, el sinólogo francés Jean-Pierre Abel-Rémusat identificó erróneamente el mo como el recién descubierto Tapir malayo blanco y negro (Tapirus indicus), que nunca habitó China en tiempos históricos. Él basó esta identificación errónea en ilustraciones chinas en madera que representaban una quimera mitológica mo (貘) con trompa de elefante, ojos de rinoceronte, cola de vaca y patas de tigre (también conocido como el baku japonés 獏), que el poeta Tang Bai Juyi describió por primera vez en el siglo noveno. Las consecuencias del error de Abel-Rémusat fueron extensas. Su presunción de que mo significaba "tapir chino" fue adoptada de inmediato en la zoología occidental, y para fines del siglo XIX fue aceptada como un hecho científico moderno en China y Japón. En el siglo XX, dado que mo había perdido su significado original, el panda gigante recibió un nuevo nombre chino da xiongmao (大熊貓 lit. "gato oso grande"). (es)
  • Mo (貘) era el nombre chino estándar para el panda gigante desde el siglo III a. C. hasta el siglo XIX d. C., pero en 1824, el sinólogo francés Jean-Pierre Abel-Rémusat identificó erróneamente el mo como el recién descubierto Tapir malayo blanco y negro (Tapirus indicus), que nunca habitó China en tiempos históricos. Él basó esta identificación errónea en ilustraciones chinas en madera que representaban una quimera mitológica mo (貘) con trompa de elefante, ojos de rinoceronte, cola de vaca y patas de tigre (también conocido como el baku japonés 獏), que el poeta Tang Bai Juyi describió por primera vez en el siglo noveno. Las consecuencias del error de Abel-Rémusat fueron extensas. Su presunción de que mo significaba "tapir chino" fue adoptada de inmediato en la zoología occidental, y para fines del siglo XIX fue aceptada como un hecho científico moderno en China y Japón. En el siglo XX, dado que mo había perdido su significado original, el panda gigante recibió un nuevo nombre chino da xiongmao (大熊貓 lit. "gato oso grande"). (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 9450524 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 62662 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130407898 (xsd:integer)
prop-es:c
  • (es)
  • (es)
prop-es:hangul
  • (es)
  • (es)
prop-es:hanja
  • (es)
  • (es)
prop-es:hiragana
  • ばく (es)
  • ばく (es)
prop-es:imagen
  • De_Lasteyrie_lithograph_of_mo_%E8%B2%98.svg (es)
  • De_Lasteyrie_lithograph_of_mo_%E8%B2%98.svg (es)
prop-es:j
  • mak6, mok6 (es)
  • mak6, mok6 (es)
prop-es:kyujitai
  • (es)
  • (es)
prop-es:mc
  • mak (es)
  • mak (es)
prop-es:mi
  • /mu̯ɔ⁵¹/ (es)
  • /mu̯ɔ⁵¹/ (es)
prop-es:mr
  • maek (es)
  • maek (es)
prop-es:ocBs
  • mˁak (es)
  • mˁak (es)
prop-es:p
  • (es)
  • (es)
prop-es:pieImagen
  • Litografía del mo por Charles Philibert de Lasteyrie, en Journal asiatique , 1824. (es)
  • Litografía del mo por Charles Philibert de Lasteyrie, en Journal asiatique , 1824. (es)
prop-es:poj
  • bo̍k (es)
  • bo̍k (es)
prop-es:revhep
  • baku (es)
  • baku (es)
prop-es:rr
  • maek (es)
  • maek (es)
prop-es:shinjitai
  • (es)
  • (es)
prop-es:title
  • Mo (es)
  • Mo (es)
prop-es:tl
  • bo̍k (es)
  • bo̍k (es)
prop-es:w
  • mo (es)
  • mo (es)
prop-es:y
  • mahk, mohk (es)
  • mahk, mohk (es)
dct:subject
rdfs:comment
  • Mo (貘) era el nombre chino estándar para el panda gigante desde el siglo III a. C. hasta el siglo XIX d. C., pero en 1824, el sinólogo francés Jean-Pierre Abel-Rémusat identificó erróneamente el mo como el recién descubierto Tapir malayo blanco y negro (Tapirus indicus), que nunca habitó China en tiempos históricos. Él basó esta identificación errónea en ilustraciones chinas en madera que representaban una quimera mitológica mo (貘) con trompa de elefante, ojos de rinoceronte, cola de vaca y patas de tigre (también conocido como el baku japonés 獏), que el poeta Tang Bai Juyi describió por primera vez en el siglo noveno. Las consecuencias del error de Abel-Rémusat fueron extensas. Su presunción de que mo significaba "tapir chino" fue adoptada de inmediato en la zoología occidental, y para fi (es)
  • Mo (貘) era el nombre chino estándar para el panda gigante desde el siglo III a. C. hasta el siglo XIX d. C., pero en 1824, el sinólogo francés Jean-Pierre Abel-Rémusat identificó erróneamente el mo como el recién descubierto Tapir malayo blanco y negro (Tapirus indicus), que nunca habitó China en tiempos históricos. Él basó esta identificación errónea en ilustraciones chinas en madera que representaban una quimera mitológica mo (貘) con trompa de elefante, ojos de rinoceronte, cola de vaca y patas de tigre (también conocido como el baku japonés 獏), que el poeta Tang Bai Juyi describió por primera vez en el siglo noveno. Las consecuencias del error de Abel-Rémusat fueron extensas. Su presunción de que mo significaba "tapir chino" fue adoptada de inmediato en la zoología occidental, y para fi (es)
rdfs:label
  • Mo (zoología china) (es)
  • Mo (zoología china) (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of