La minorización de la lengua catalana, desde su época de plenitud en los siglos XIV y XV, comprende los distintos intentos de subordinarla al castellano o al francés en un proceso que ha conocido diversas etapas y variedad de manifestaciones. Hacia finales del siglo XIV la Corona de Aragón alcanzó su máxima expansión política y geográfica, completando el avance tanto en dirección al sur peninsular, Valencia y Murcia, como al oriente mediterráneo, Mallorca, Sicilia, Cerdeña, Nápoles, Atenas y Neopatria. La presencia de colonos catalanohablantes en estos territorios expandió el catalán también por estos reinos. De esta manera, durante el siglo XV, logró ser una de las lenguas más extendidas del Mediterráneo, exclusiva en Mallorca y mayoritaria en Valencia.​ Sin embargo, desde 1412, cuando po

Property Value
dbo:abstract
  • La minorización de la lengua catalana, desde su época de plenitud en los siglos XIV y XV, comprende los distintos intentos de subordinarla al castellano o al francés en un proceso que ha conocido diversas etapas y variedad de manifestaciones. Hacia finales del siglo XIV la Corona de Aragón alcanzó su máxima expansión política y geográfica, completando el avance tanto en dirección al sur peninsular, Valencia y Murcia, como al oriente mediterráneo, Mallorca, Sicilia, Cerdeña, Nápoles, Atenas y Neopatria. La presencia de colonos catalanohablantes en estos territorios expandió el catalán también por estos reinos. De esta manera, durante el siglo XV, logró ser una de las lenguas más extendidas del Mediterráneo, exclusiva en Mallorca y mayoritaria en Valencia.​ Sin embargo, desde 1412, cuando por el Compromiso de Caspe la Corona de Aragón pasó a la casa de Trastámara, el castellano comenzó a introducirse también en el dominio lingüístico catalán en un proceso que se vio acentuado tras la unión de las coronas de Aragón y de Castilla, a finales del mismo siglo, por la unión matrimonial de Fernando II de Aragón e Isabel I de Castilla.​ En los siguientes siglos, y en diferentes etapas, el uso de la lengua catalana sufrió restricciones de diversa naturaleza y tanto en España como en Francia se dictaron medidas legales tendentes cuando menos a su eliminación de la vida pública, restringido su uso al ámbito privado.​ En la segunda mitad del siglo XIX, principalmente en Cataluña y en menor medida en Valencia y Baleares, el idioma catalán conoció una recuperación junto a la cultura catalana gracias al movimiento de la Renaixença, paralelo al romanticismo europeo.​ Los Juegos Florales contribuyeron de forma importante a la difusión de la literatura y la lengua catalanas. El proceso de recuperación del idioma abierto con la Renaixença tuvo continuidad en el primer tercio del siglo XX, aunque se vio temporalmente interrumpido con la dictadura de Primo de Rivera, que se caracterizó por la persecución del sentimiento catalán y prohibió el uso público del idioma,​ y quedó cortado de raíz con el gobierno de Francisco Franco, pues se llegó a ver en el idioma catalán una herramienta del catalanismo y un símbolo de resistencia contra el régimen.​ Incluso, con intención de desacreditarlos, tanto el catalán como los otros idiomas hablados en España distintos del castellano, fueron considerados dialectos o jergas frente al «idioma del Imperio», la lengua genuinamente española que era el castellano.​ En la actualidad el catalán es la única lengua oficial en Andorra, y es lengua cooficial en las regiones españolas de Cataluña, Baleares y Valencia. En Francia no tiene estatus de lengua oficial. (es)
  • La minorización de la lengua catalana, desde su época de plenitud en los siglos XIV y XV, comprende los distintos intentos de subordinarla al castellano o al francés en un proceso que ha conocido diversas etapas y variedad de manifestaciones. Hacia finales del siglo XIV la Corona de Aragón alcanzó su máxima expansión política y geográfica, completando el avance tanto en dirección al sur peninsular, Valencia y Murcia, como al oriente mediterráneo, Mallorca, Sicilia, Cerdeña, Nápoles, Atenas y Neopatria. La presencia de colonos catalanohablantes en estos territorios expandió el catalán también por estos reinos. De esta manera, durante el siglo XV, logró ser una de las lenguas más extendidas del Mediterráneo, exclusiva en Mallorca y mayoritaria en Valencia.​ Sin embargo, desde 1412, cuando por el Compromiso de Caspe la Corona de Aragón pasó a la casa de Trastámara, el castellano comenzó a introducirse también en el dominio lingüístico catalán en un proceso que se vio acentuado tras la unión de las coronas de Aragón y de Castilla, a finales del mismo siglo, por la unión matrimonial de Fernando II de Aragón e Isabel I de Castilla.​ En los siguientes siglos, y en diferentes etapas, el uso de la lengua catalana sufrió restricciones de diversa naturaleza y tanto en España como en Francia se dictaron medidas legales tendentes cuando menos a su eliminación de la vida pública, restringido su uso al ámbito privado.​ En la segunda mitad del siglo XIX, principalmente en Cataluña y en menor medida en Valencia y Baleares, el idioma catalán conoció una recuperación junto a la cultura catalana gracias al movimiento de la Renaixença, paralelo al romanticismo europeo.​ Los Juegos Florales contribuyeron de forma importante a la difusión de la literatura y la lengua catalanas. El proceso de recuperación del idioma abierto con la Renaixença tuvo continuidad en el primer tercio del siglo XX, aunque se vio temporalmente interrumpido con la dictadura de Primo de Rivera, que se caracterizó por la persecución del sentimiento catalán y prohibió el uso público del idioma,​ y quedó cortado de raíz con el gobierno de Francisco Franco, pues se llegó a ver en el idioma catalán una herramienta del catalanismo y un símbolo de resistencia contra el régimen.​ Incluso, con intención de desacreditarlos, tanto el catalán como los otros idiomas hablados en España distintos del castellano, fueron considerados dialectos o jergas frente al «idioma del Imperio», la lengua genuinamente española que era el castellano.​ En la actualidad el catalán es la única lengua oficial en Andorra, y es lengua cooficial en las regiones españolas de Cataluña, Baleares y Valencia. En Francia no tiene estatus de lengua oficial. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3240495 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 74372 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 129941973 (xsd:integer)
prop-es:apellido
  • Flores (es)
  • Garzon (es)
  • Álvarez Izquierdo (es)
  • Goetz (es)
  • Rodríguez Puértolas (es)
  • Ferrer i Gironès (es)
  • García Mouton (es)
  • González Ollé (es)
  • Puelles Benítez (es)
  • Flores (es)
  • Garzon (es)
  • Álvarez Izquierdo (es)
  • Goetz (es)
  • Rodríguez Puértolas (es)
  • Ferrer i Gironès (es)
  • García Mouton (es)
  • González Ollé (es)
  • Puelles Benítez (es)
prop-es:apellidos
  • Benet (es)
  • Clara (es)
  • Melchor (es)
  • Roca i Trias (es)
  • Solé i Sabaté (es)
  • Raguer (es)
  • Arasa (es)
  • Cárcel Ortí (es)
  • López Martín (es)
  • Branchadell (es)
  • Ferrer i Gironés (es)
  • Villaroya (es)
  • Voltes Bou (es)
  • Benet (es)
  • Clara (es)
  • Melchor (es)
  • Roca i Trias (es)
  • Solé i Sabaté (es)
  • Raguer (es)
  • Arasa (es)
  • Cárcel Ortí (es)
  • López Martín (es)
  • Branchadell (es)
  • Ferrer i Gironés (es)
  • Villaroya (es)
  • Voltes Bou (es)
prop-es:año
  • 1977 (xsd:integer)
  • 1978 (xsd:integer)
  • 1979 (xsd:integer)
  • 1982 (xsd:integer)
  • 1985 (xsd:integer)
  • 1987 (xsd:integer)
  • 1993 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1998 (xsd:integer)
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2002 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2005 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
  • noviembre de 2002 (es)
prop-es:capítulo
  • Las comunidades indígenas y sus relaciones de contacto lingüístico (es)
  • Identidad idiomática y política lingüística. “Allá van lenguas do quieren reyes” (es)
  • Capítulo IV: España durante el Franquismo: de la dictadura a la Transición (es)
  • Las comunidades indígenas y sus relaciones de contacto lingüístico (es)
  • Identidad idiomática y política lingüística. “Allá van lenguas do quieren reyes” (es)
  • Capítulo IV: España durante el Franquismo: de la dictadura a la Transición (es)
prop-es:editor
  • Javier Elvira (es)
  • Javier Elvira (es)
prop-es:editorial
  • Real Academia de la Historia (es)
  • Universidad Nacional de Educación a Distancia (es)
  • Blume (es)
  • Ediciones Akal (es)
  • Iberoamericana (es)
  • Routledge (es)
  • Ediciones Palabra (es)
  • McFarland & Company, Inc. (es)
  • L'Abadia de Montserrat (es)
  • Edicions Universitat Barcelona (es)
  • Arco Libros (es)
  • Robinbook (es)
  • Barcelona: Edicions 62 (es)
  • Barcelona: Editorial Bruguera (es)
  • Barcelona: Càtedra Duran i Bas (es)
  • Barcelona: Editorial Blume (es)
  • Barcelona: Editorial Curial (es)
  • Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona (es)
  • Fundación Cholsamaj (es)
  • Imagen de España (es)
  • Madrid: Palabra (es)
  • Cuadernos del Departamento de Educación Comparada e Historia de la Educación, Universitat de València (es)
  • Real Academia de la Historia (es)
  • Universidad Nacional de Educación a Distancia (es)
  • Blume (es)
  • Ediciones Akal (es)
  • Iberoamericana (es)
  • Routledge (es)
  • Ediciones Palabra (es)
  • McFarland & Company, Inc. (es)
  • L'Abadia de Montserrat (es)
  • Edicions Universitat Barcelona (es)
  • Arco Libros (es)
  • Robinbook (es)
  • Barcelona: Edicions 62 (es)
  • Barcelona: Editorial Bruguera (es)
  • Barcelona: Càtedra Duran i Bas (es)
  • Barcelona: Editorial Blume (es)
  • Barcelona: Editorial Curial (es)
  • Barcelona: Universitat Autònoma de Barcelona (es)
  • Fundación Cholsamaj (es)
  • Imagen de España (es)
  • Madrid: Palabra (es)
  • Cuadernos del Departamento de Educación Comparada e Historia de la Educación, Universitat de València (es)
prop-es:enlaceautor
  • Pedro Voltes (es)
  • Josep Maria Solé i Sabaté (es)
  • Josep Benet (es)
  • Vicente Cárcel Ortí (es)
  • Julio Rodríguez Puértolas (es)
  • Hilari Raguer (es)
  • Francesc Ferrer i Gironés (es)
  • Pedro Voltes (es)
  • Josep Maria Solé i Sabaté (es)
  • Josep Benet (es)
  • Vicente Cárcel Ortí (es)
  • Julio Rodríguez Puértolas (es)
  • Hilari Raguer (es)
  • Francesc Ferrer i Gironés (es)
prop-es:fechaacceso
  • 11 (xsd:integer)
  • 21 (xsd:integer)
prop-es:formato
  • pdf (es)
  • pdf (es)
prop-es:idioma
  • inglés (es)
  • catalán (es)
  • inglés (es)
  • catalán (es)
prop-es:isbn
  • 84 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
  • 1134730705 (xsd:integer)
  • 1853594458 (xsd:integer)
  • 8483380064 (xsd:double)
  • 9788470310645 (xsd:double)
prop-es:issn
  • 34 (xsd:integer)
prop-es:nombre
  • Julio (es)
  • Rafael (es)
  • Virginia (es)
  • Ramón (es)
  • Cristina (es)
  • Cándido (es)
  • Pedro (es)
  • Albert (es)
  • Daniel (es)
  • Joan (es)
  • Josep (es)
  • Francesc (es)
  • Pilar (es)
  • Vicente (es)
  • Susan (es)
  • Antoni (es)
  • Clare (es)
  • Fernando (es)
  • Carlos (es)
  • Miquel (es)
  • Sue (es)
  • Josep M. (es)
  • Manuel de (es)
  • Hilari (es)
  • Maria-Encarna (es)
  • Rainer H. (es)
  • Vicent de (es)
  • Julio (es)
  • Rafael (es)
  • Virginia (es)
  • Ramón (es)
  • Cristina (es)
  • Cándido (es)
  • Pedro (es)
  • Albert (es)
  • Daniel (es)
  • Joan (es)
  • Josep (es)
  • Francesc (es)
  • Pilar (es)
  • Vicente (es)
  • Susan (es)
  • Antoni (es)
  • Clare (es)
  • Fernando (es)
  • Carlos (es)
  • Miquel (es)
  • Sue (es)
  • Josep M. (es)
  • Manuel de (es)
  • Hilari (es)
  • Maria-Encarna (es)
  • Rainer H. (es)
  • Vicent de (es)
prop-es:número
  • 3 (xsd:integer)
prop-es:otros
  • obra colectiva coordinada por Sue Wright (es)
  • obra colectiva coordinada por Sue Wright (es)
prop-es:publicación
  • dbpedia-es:Serra_d'Or
  • Boletín de la Real Academia de la Historia (es)
  • Catalònia (es)
  • CLE Working Papers (es)
  • Language, Democracy and Devolution in Catalonia (es)
prop-es:páginas
  • 6 (xsd:integer)
  • 18 (xsd:integer)
  • 31 (xsd:integer)
  • 106 (xsd:integer)
  • 135 (xsd:integer)
  • 531 (xsd:integer)
prop-es:ref
  • Benet (es)
  • Clara (es)
  • Gonzalez (es)
  • Melchor (es)
  • Roca (es)
  • Carcel (es)
  • Sole (es)
  • Lopez (es)
  • Raguer (es)
  • Arasa (es)
  • Ferrer1985 (es)
  • Ferrer1987 (es)
  • Ferrer2002 (es)
  • Benet (es)
  • Clara (es)
  • Gonzalez (es)
  • Melchor (es)
  • Roca (es)
  • Carcel (es)
  • Sole (es)
  • Lopez (es)
  • Raguer (es)
  • Arasa (es)
  • Ferrer1985 (es)
  • Ferrer1987 (es)
  • Ferrer2002 (es)
prop-es:título
  • Foreword (es)
  • Historias curiosas del franquismo (es)
  • Historia de la literatura fascista española (es)
  • Lenguas y dialectos de España (es)
  • Política y educación en la II República (es)
  • Epistolari de Josep Cartañà, bisbe de Girona (es)
  • La espada y la cruz (es)
  • Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares (es)
  • La vida de nuestro idioma. El mantenimiento, cambio y revitalización del idioma maya kaqchikel (es)
  • Cataluña bajo el régimen franquista: Informe sobre la persecución de la lengua y la cultura catalana por el régimen del general Franco (es)
  • Ideología y educación en la dictadura de Primo de Rivera: Escuelas y maestros (es)
  • El dret civil català en la jurisprudència, vol. IV, anys 1934-1937 (es)
  • Política y educación en la España contemporánea (es)
  • The Politics of Language: Spain's Minority Languages (es)
  • La época de Primo de Rivera en el diario La Vanguardia (es)
  • El catalán. Una lengua de Europa para compartir (es)
  • Gaudí, Jujol y el modernismo catalán. Volumen 1 (es)
  • Gaudí: arquitecto de Dios (es)
  • La lengua española: panorama sociohistórico (es)
  • La persecució política de la llengua catalana (es)
  • La persecución política de la lengua catalana (es)
  • La repressió de la llengua catalana (es)
  • Language, Democracy and Devolution in Catalonia (es)
  • Cronologia de la repressió de la llengua i la cultura catalanes (es)
  • Languages and language learning in Catalan Schools: From the bilingual to the multilingual challenge (es)
  • Catalunya sota el règim franquista: informe sobre la persecució de la llengua i la cultura de Catalunya pel règim del general Franco, Volumen 1 (es)
  • Historia de la Iglesias en la España contemporánea (es)
  • The Politics of Language in the Spanish-Speaking World: From Colonization to Globalization (es)
  • Foreword (es)
  • Historias curiosas del franquismo (es)
  • Historia de la literatura fascista española (es)
  • Lenguas y dialectos de España (es)
  • Política y educación en la II República (es)
  • Epistolari de Josep Cartañà, bisbe de Girona (es)
  • La espada y la cruz (es)
  • Lenguas, reinos y dialectos en la Edad Media ibérica. La construcción de la identidad. Homenaje a Juan Ramón Lodares (es)
  • La vida de nuestro idioma. El mantenimiento, cambio y revitalización del idioma maya kaqchikel (es)
  • Cataluña bajo el régimen franquista: Informe sobre la persecución de la lengua y la cultura catalana por el régimen del general Franco (es)
  • Ideología y educación en la dictadura de Primo de Rivera: Escuelas y maestros (es)
  • El dret civil català en la jurisprudència, vol. IV, anys 1934-1937 (es)
  • Política y educación en la España contemporánea (es)
  • The Politics of Language: Spain's Minority Languages (es)
  • La época de Primo de Rivera en el diario La Vanguardia (es)
  • El catalán. Una lengua de Europa para compartir (es)
  • Gaudí, Jujol y el modernismo catalán. Volumen 1 (es)
  • Gaudí: arquitecto de Dios (es)
  • La lengua española: panorama sociohistórico (es)
  • La persecució política de la llengua catalana (es)
  • La persecución política de la lengua catalana (es)
  • La repressió de la llengua catalana (es)
  • Language, Democracy and Devolution in Catalonia (es)
  • Cronologia de la repressió de la llengua i la cultura catalanes (es)
  • Languages and language learning in Catalan Schools: From the bilingual to the multilingual challenge (es)
  • Catalunya sota el règim franquista: informe sobre la persecució de la llengua i la cultura de Catalunya pel règim del general Franco, Volumen 1 (es)
  • Historia de la Iglesias en la España contemporánea (es)
  • The Politics of Language in the Spanish-Speaking World: From Colonization to Globalization (es)
prop-es:ubicación
  • Barcelona (es)
  • Madrid (es)
  • Guatemala (es)
  • North Carolina (es)
  • Barcelona (es)
  • Madrid (es)
  • Guatemala (es)
  • North Carolina (es)
prop-es:url
prop-es:volumen
  • CCII (es)
  • CCII (es)
dct:subject
rdfs:comment
  • La minorización de la lengua catalana, desde su época de plenitud en los siglos XIV y XV, comprende los distintos intentos de subordinarla al castellano o al francés en un proceso que ha conocido diversas etapas y variedad de manifestaciones. Hacia finales del siglo XIV la Corona de Aragón alcanzó su máxima expansión política y geográfica, completando el avance tanto en dirección al sur peninsular, Valencia y Murcia, como al oriente mediterráneo, Mallorca, Sicilia, Cerdeña, Nápoles, Atenas y Neopatria. La presencia de colonos catalanohablantes en estos territorios expandió el catalán también por estos reinos. De esta manera, durante el siglo XV, logró ser una de las lenguas más extendidas del Mediterráneo, exclusiva en Mallorca y mayoritaria en Valencia.​ Sin embargo, desde 1412, cuando po (es)
  • La minorización de la lengua catalana, desde su época de plenitud en los siglos XIV y XV, comprende los distintos intentos de subordinarla al castellano o al francés en un proceso que ha conocido diversas etapas y variedad de manifestaciones. Hacia finales del siglo XIV la Corona de Aragón alcanzó su máxima expansión política y geográfica, completando el avance tanto en dirección al sur peninsular, Valencia y Murcia, como al oriente mediterráneo, Mallorca, Sicilia, Cerdeña, Nápoles, Atenas y Neopatria. La presencia de colonos catalanohablantes en estos territorios expandió el catalán también por estos reinos. De esta manera, durante el siglo XV, logró ser una de las lenguas más extendidas del Mediterráneo, exclusiva en Mallorca y mayoritaria en Valencia.​ Sin embargo, desde 1412, cuando po (es)
rdfs:label
  • Minorización del idioma catalán (es)
  • Minorización del idioma catalán (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of