Cūrā tē ipsum o medice, cūrā tē ipsum es una sentencia latina que literalmente significa "Médico, cúrate a ti mismo". Es usado para incitar a los profesionales sanitarios a cuidar y curarse a sí mismos, antes de atender a sus propios pacientes. Contrario a la creencia popular, no es usada para escarnecer al personal médico, sino para que las personas introspectivamente se vean a sí mismas tal como son, con virtudes y defectos.

Property Value
dbo:abstract
  • Cūrā tē ipsum o medice, cūrā tē ipsum es una sentencia latina que literalmente significa "Médico, cúrate a ti mismo". Es usado para incitar a los profesionales sanitarios a cuidar y curarse a sí mismos, antes de atender a sus propios pacientes. Contrario a la creencia popular, no es usada para escarnecer al personal médico, sino para que las personas introspectivamente se vean a sí mismas tal como son, con virtudes y defectos. La fama del Cūrā tē ipsum provino desde la traducción en la Vulgata latina, por Jerónimo de Estridón, del proverbio de Jesucristo, el cual se encuentra en el Evangelio de Lucas Capítulo 4 Versículo 23;​ cabe destacar que el mismo Lucas fue un médico. Estas palabras, junto a otras de Jesús que se hicieron populares como “Nadie es profeta en su propia tierra“, las dijo, según la Biblia, al comienzo de su ministerio terrenal, después de haber sido tentado por el diablo.​ (es)
  • Cūrā tē ipsum o medice, cūrā tē ipsum es una sentencia latina que literalmente significa "Médico, cúrate a ti mismo". Es usado para incitar a los profesionales sanitarios a cuidar y curarse a sí mismos, antes de atender a sus propios pacientes. Contrario a la creencia popular, no es usada para escarnecer al personal médico, sino para que las personas introspectivamente se vean a sí mismas tal como son, con virtudes y defectos. La fama del Cūrā tē ipsum provino desde la traducción en la Vulgata latina, por Jerónimo de Estridón, del proverbio de Jesucristo, el cual se encuentra en el Evangelio de Lucas Capítulo 4 Versículo 23;​ cabe destacar que el mismo Lucas fue un médico. Estas palabras, junto a otras de Jesús que se hicieron populares como “Nadie es profeta en su propia tierra“, las dijo, según la Biblia, al comienzo de su ministerio terrenal, después de haber sido tentado por el diablo.​ (es)
dbo:wikiPageID
  • 1010941 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 5338 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130246731 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Cūrā tē ipsum o medice, cūrā tē ipsum es una sentencia latina que literalmente significa "Médico, cúrate a ti mismo". Es usado para incitar a los profesionales sanitarios a cuidar y curarse a sí mismos, antes de atender a sus propios pacientes. Contrario a la creencia popular, no es usada para escarnecer al personal médico, sino para que las personas introspectivamente se vean a sí mismas tal como son, con virtudes y defectos. (es)
  • Cūrā tē ipsum o medice, cūrā tē ipsum es una sentencia latina que literalmente significa "Médico, cúrate a ti mismo". Es usado para incitar a los profesionales sanitarios a cuidar y curarse a sí mismos, antes de atender a sus propios pacientes. Contrario a la creencia popular, no es usada para escarnecer al personal médico, sino para que las personas introspectivamente se vean a sí mismas tal como son, con virtudes y defectos. (es)
rdfs:label
  • Medice cura te ipsum (es)
  • Medice cura te ipsum (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of