La palabra malapropismo es la españolización del vocablo inglés malapropism, que es el uso incorrecto de palabras parónimas. Se refiere a un tipo de error o gazapo en el que se sustituye una palabra por otra de sonido similar pero diferente significado. El término no está recogido por el diccionario de la Real Academia Española, pero sí por algunos diccionarios especializados, como el diccionario de términos filológicos de Lázaro Carreter, quien habla además de las "prevaricaciones idiomáticas" de Sancho Panza como uno de los orígenes del recurso cómico en el Don Quijote de Miguel de Cervantes.

Property Value
dbo:abstract
  • La palabra malapropismo es la españolización del vocablo inglés malapropism, que es el uso incorrecto de palabras parónimas. Se refiere a un tipo de error o gazapo en el que se sustituye una palabra por otra de sonido similar pero diferente significado. El término no está recogido por el diccionario de la Real Academia Española, pero sí por algunos diccionarios especializados, como el diccionario de términos filológicos de Lázaro Carreter, quien habla además de las "prevaricaciones idiomáticas" de Sancho Panza como uno de los orígenes del recurso cómico en el Don Quijote de Miguel de Cervantes. (es)
  • La palabra malapropismo es la españolización del vocablo inglés malapropism, que es el uso incorrecto de palabras parónimas. Se refiere a un tipo de error o gazapo en el que se sustituye una palabra por otra de sonido similar pero diferente significado. El término no está recogido por el diccionario de la Real Academia Española, pero sí por algunos diccionarios especializados, como el diccionario de términos filológicos de Lázaro Carreter, quien habla además de las "prevaricaciones idiomáticas" de Sancho Panza como uno de los orígenes del recurso cómico en el Don Quijote de Miguel de Cervantes. (es)
dbo:wikiPageID
  • 1417858 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3798 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 127236889 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • La palabra malapropismo es la españolización del vocablo inglés malapropism, que es el uso incorrecto de palabras parónimas. Se refiere a un tipo de error o gazapo en el que se sustituye una palabra por otra de sonido similar pero diferente significado. El término no está recogido por el diccionario de la Real Academia Española, pero sí por algunos diccionarios especializados, como el diccionario de términos filológicos de Lázaro Carreter, quien habla además de las "prevaricaciones idiomáticas" de Sancho Panza como uno de los orígenes del recurso cómico en el Don Quijote de Miguel de Cervantes. (es)
  • La palabra malapropismo es la españolización del vocablo inglés malapropism, que es el uso incorrecto de palabras parónimas. Se refiere a un tipo de error o gazapo en el que se sustituye una palabra por otra de sonido similar pero diferente significado. El término no está recogido por el diccionario de la Real Academia Española, pero sí por algunos diccionarios especializados, como el diccionario de términos filológicos de Lázaro Carreter, quien habla además de las "prevaricaciones idiomáticas" de Sancho Panza como uno de los orígenes del recurso cómico en el Don Quijote de Miguel de Cervantes. (es)
rdfs:label
  • Malapropismo (es)
  • Malapropismo (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of