Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Loncco es cómo se llamaba al campesino arequipeño que vivió en la “chacra” o la campiña de la ciudad de Arequipa hasta finales del siglo XX, circunscribiéndose su existencia únicamente a la provincia del mismo nombre, sus distritos y pueblos tradicionales. Es el descendiente de los primeros españoles que habitaron la ciudad desde 1540 y que se fueron estableciendo en las afueras de la urbe, dedicándose principalmente a las labores agrícolas. Se caracterizó por ser un tipo muy recio, trabajador, alegre y galante, que expresó su romanticismo y tristeza en el “yaraví”, que cautivó a Mariano Melgar, en el que le cantaba al ser amado que nunca correspondió a su amor. Es conocido por su forma de hablar característico: el “arequipeñismo”, o “hablar loncco”, que es una forma de castellano ataviado de muchos barbarismos, términos propios, y algunas palabras adaptadas de la región con influencias quechuas. (es)
- Loncco es cómo se llamaba al campesino arequipeño que vivió en la “chacra” o la campiña de la ciudad de Arequipa hasta finales del siglo XX, circunscribiéndose su existencia únicamente a la provincia del mismo nombre, sus distritos y pueblos tradicionales. Es el descendiente de los primeros españoles que habitaron la ciudad desde 1540 y que se fueron estableciendo en las afueras de la urbe, dedicándose principalmente a las labores agrícolas. Se caracterizó por ser un tipo muy recio, trabajador, alegre y galante, que expresó su romanticismo y tristeza en el “yaraví”, que cautivó a Mariano Melgar, en el que le cantaba al ser amado que nunca correspondió a su amor. Es conocido por su forma de hablar característico: el “arequipeñismo”, o “hablar loncco”, que es una forma de castellano ataviado de muchos barbarismos, términos propios, y algunas palabras adaptadas de la región con influencias quechuas. (es)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:apellido
|
- Comercio (es)
- Ramírez Bejarano (es)
- Carpio Muñoz (es)
- García Salas (es)
- García Salazar (es)
- Pacheco Melgar (es)
- Comercio (es)
- Ramírez Bejarano (es)
- Carpio Muñoz (es)
- García Salas (es)
- García Salazar (es)
- Pacheco Melgar (es)
|
prop-es:año
|
- 1976 (xsd:integer)
- 1993 (xsd:integer)
- 1995 (xsd:integer)
- 2001 (xsd:integer)
- 2004 (xsd:integer)
- 2005 (xsd:integer)
- 2008 (xsd:integer)
|
prop-es:editorial
|
- Editorial Universitaria (es)
- Ediciones PEISA S.A.C. (es)
- Editorial "EL SOL" (es)
- Editorial Coaguila (es)
- Editorial Hipocampo (es)
- Fondo Editorial René Pacheco Melgar (es)
- Independencia Editores (es)
- PEISA S.A.C. (es)
- Editorial Universitaria (es)
- Ediciones PEISA S.A.C. (es)
- Editorial "EL SOL" (es)
- Editorial Coaguila (es)
- Editorial Hipocampo (es)
- Fondo Editorial René Pacheco Melgar (es)
- Independencia Editores (es)
- PEISA S.A.C. (es)
|
prop-es:enlaceautor
|
- Artemio Ramírez Bejarano (es)
- Alex García (es)
- El Popular (es)
- Félix García Salas (es)
- Juan Guillermo Carpio Muñoz (es)
- PEISA S.A.C. (es)
- René Pacheco Melgar (es)
- Artemio Ramírez Bejarano (es)
- Alex García (es)
- El Popular (es)
- Félix García Salas (es)
- Juan Guillermo Carpio Muñoz (es)
- PEISA S.A.C. (es)
- René Pacheco Melgar (es)
|
prop-es:nombre
|
- Félix (es)
- Alex (es)
- René (es)
- Juan Guillermo (es)
- Artemio (es)
- Félix (es)
- Alex (es)
- René (es)
- Juan Guillermo (es)
- Artemio (es)
|
prop-es:título
|
- POEMAS LONCCOS AREQUIPEÑOS (es)
- Atlas Regional del Perú (es)
- AREQUIPA, Versos Chacareros de un Loncco (es)
- EL LONCCO y EL CCALA, Análisis Histórico (es)
- EL YARAVÍ AREQUIPEÑO (es)
- HISTORIA y TRADICIONES DE AREQUIPA (es)
- LA POESÍA LONCCA, "Historia sucinta" (es)
- LENGUAJE DINÁMICO (es)
- POEMAS LONCCOS AREQUIPEÑOS (es)
- Atlas Regional del Perú (es)
- AREQUIPA, Versos Chacareros de un Loncco (es)
- EL LONCCO y EL CCALA, Análisis Histórico (es)
- EL YARAVÍ AREQUIPEÑO (es)
- HISTORIA y TRADICIONES DE AREQUIPA (es)
- LA POESÍA LONCCA, "Historia sucinta" (es)
- LENGUAJE DINÁMICO (es)
|
prop-es:ubicación
|
- Arequipa (es)
- Arequipa (es)
|
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Loncco es cómo se llamaba al campesino arequipeño que vivió en la “chacra” o la campiña de la ciudad de Arequipa hasta finales del siglo XX, circunscribiéndose su existencia únicamente a la provincia del mismo nombre, sus distritos y pueblos tradicionales. Es el descendiente de los primeros españoles que habitaron la ciudad desde 1540 y que se fueron estableciendo en las afueras de la urbe, dedicándose principalmente a las labores agrícolas. Se caracterizó por ser un tipo muy recio, trabajador, alegre y galante, que expresó su romanticismo y tristeza en el “yaraví”, que cautivó a Mariano Melgar, en el que le cantaba al ser amado que nunca correspondió a su amor. Es conocido por su forma de hablar característico: el “arequipeñismo”, o “hablar loncco”, que es una forma de castellano ataviado (es)
- Loncco es cómo se llamaba al campesino arequipeño que vivió en la “chacra” o la campiña de la ciudad de Arequipa hasta finales del siglo XX, circunscribiéndose su existencia únicamente a la provincia del mismo nombre, sus distritos y pueblos tradicionales. Es el descendiente de los primeros españoles que habitaron la ciudad desde 1540 y que se fueron estableciendo en las afueras de la urbe, dedicándose principalmente a las labores agrícolas. Se caracterizó por ser un tipo muy recio, trabajador, alegre y galante, que expresó su romanticismo y tristeza en el “yaraví”, que cautivó a Mariano Melgar, en el que le cantaba al ser amado que nunca correspondió a su amor. Es conocido por su forma de hablar característico: el “arequipeñismo”, o “hablar loncco”, que es una forma de castellano ataviado (es)
|
rdfs:label
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is prop-es:origenCultural
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |