dbo:abstract
|
- Leila Abouzeid (en árabe, ليلة أبو زيد) es una autora marroquí en lengua árabe nacida en 1950 en en una familia de clase media. Fue una de las pocas mujeres que recibió una buena educación gracias a los esfuerzos de hombres nacionalistas marroquíes que exigieron educación y oportunidades de empleo para las mujeres después de la independencia de Francia. Estudió en la Universidad Mohammed V en Rabat, Marruecos y en la Universidad de Texas en Austin. Comenzó su carrera en radio y televisión como periodista y trabajó como asistente de prensa para la oficina del primer ministro. En 1992 abandonó el periodismo y se dedicó a la escritura. Sus obras de ficción han sido traducidas al español, francés, inglés, y alemán. Licenciada en Literatura Inglesa y Periodismo, ha cultivado la novela, la literatura de viajes, el género biográfico y autobiográfico, así como el relato breve, además de ser autora de varias traducciones del inglés al árabe. El año del elefante, la primera de sus novelas, aborda cuestiones como el conflicto entre la cultura marroquí tradicional y la moderna, las relaciones interfamiliares, la pobreza y el espacio ocupado por la mujer marroquí en la segunda mitad del siglo XX. En su narrativa, su madre y su abuela respaldan las perspectivas culturales indígenas y su padre respalda los valores patriarcales occidentales y locales. (es)
- Leila Abouzeid (en árabe, ليلة أبو زيد) es una autora marroquí en lengua árabe nacida en 1950 en en una familia de clase media. Fue una de las pocas mujeres que recibió una buena educación gracias a los esfuerzos de hombres nacionalistas marroquíes que exigieron educación y oportunidades de empleo para las mujeres después de la independencia de Francia. Estudió en la Universidad Mohammed V en Rabat, Marruecos y en la Universidad de Texas en Austin. Comenzó su carrera en radio y televisión como periodista y trabajó como asistente de prensa para la oficina del primer ministro. En 1992 abandonó el periodismo y se dedicó a la escritura. Sus obras de ficción han sido traducidas al español, francés, inglés, y alemán. Licenciada en Literatura Inglesa y Periodismo, ha cultivado la novela, la literatura de viajes, el género biográfico y autobiográfico, así como el relato breve, además de ser autora de varias traducciones del inglés al árabe. El año del elefante, la primera de sus novelas, aborda cuestiones como el conflicto entre la cultura marroquí tradicional y la moderna, las relaciones interfamiliares, la pobreza y el espacio ocupado por la mujer marroquí en la segunda mitad del siglo XX. En su narrativa, su madre y su abuela respaldan las perspectivas culturales indígenas y su padre respalda los valores patriarcales occidentales y locales. (es)
|
rdfs:comment
|
- Leila Abouzeid (en árabe, ليلة أبو زيد) es una autora marroquí en lengua árabe nacida en 1950 en en una familia de clase media. Fue una de las pocas mujeres que recibió una buena educación gracias a los esfuerzos de hombres nacionalistas marroquíes que exigieron educación y oportunidades de empleo para las mujeres después de la independencia de Francia. Estudió en la Universidad Mohammed V en Rabat, Marruecos y en la Universidad de Texas en Austin. Comenzó su carrera en radio y televisión como periodista y trabajó como asistente de prensa para la oficina del primer ministro. En 1992 abandonó el periodismo y se dedicó a la escritura. Sus obras de ficción han sido traducidas al español, francés, inglés, y alemán. (es)
- Leila Abouzeid (en árabe, ليلة أبو زيد) es una autora marroquí en lengua árabe nacida en 1950 en en una familia de clase media. Fue una de las pocas mujeres que recibió una buena educación gracias a los esfuerzos de hombres nacionalistas marroquíes que exigieron educación y oportunidades de empleo para las mujeres después de la independencia de Francia. Estudió en la Universidad Mohammed V en Rabat, Marruecos y en la Universidad de Texas en Austin. Comenzó su carrera en radio y televisión como periodista y trabajó como asistente de prensa para la oficina del primer ministro. En 1992 abandonó el periodismo y se dedicó a la escritura. Sus obras de ficción han sido traducidas al español, francés, inglés, y alemán. (es)
|