Un køkkenmødding, midden, conchal o conchero es un acúmulo de conchas, huesos, instrumentos alfareros y de pesca realizado por comunidades humanas a lo largo del tiempo. Køkkenmødding (pronunciación aproximada:​ koek-kenmed-ding) es una palabra danesa cuyo significado es ‘montículo de caparazones y conchas’ y que en español suele traducirse como conchal. Ha tenido poco éxito su transcripción al español con las formas «quiequenmedín» o «quiequenmeding» y la palabra se suele abreviar como midden. En inglés se dice shell-mountain (‘montaña de conchas’), sin embargo es también frecuente el uso de midden. En portugués se usa la palabra sambaquí cuya etimología tupí, tamba'kī, significa, igualmente, ‘monte de conchas’.

Property Value
dbo:abstract
  • Un køkkenmødding, midden, conchal o conchero es un acúmulo de conchas, huesos, instrumentos alfareros y de pesca realizado por comunidades humanas a lo largo del tiempo. Køkkenmødding (pronunciación aproximada:​ koek-kenmed-ding) es una palabra danesa cuyo significado es ‘montículo de caparazones y conchas’ y que en español suele traducirse como conchal. Ha tenido poco éxito su transcripción al español con las formas «quiequenmedín» o «quiequenmeding» y la palabra se suele abreviar como midden. En inglés se dice shell-mountain (‘montaña de conchas’), sin embargo es también frecuente el uso de midden. En portugués se usa la palabra sambaquí cuya etimología tupí, tamba'kī, significa, igualmente, ‘monte de conchas’. En América son habituales del Chile prehispánico y en general de toda la época prehispánica, además de otros sitios de este continente y otras épocas. (es)
  • Un køkkenmødding, midden, conchal o conchero es un acúmulo de conchas, huesos, instrumentos alfareros y de pesca realizado por comunidades humanas a lo largo del tiempo. Køkkenmødding (pronunciación aproximada:​ koek-kenmed-ding) es una palabra danesa cuyo significado es ‘montículo de caparazones y conchas’ y que en español suele traducirse como conchal. Ha tenido poco éxito su transcripción al español con las formas «quiequenmedín» o «quiequenmeding» y la palabra se suele abreviar como midden. En inglés se dice shell-mountain (‘montaña de conchas’), sin embargo es también frecuente el uso de midden. En portugués se usa la palabra sambaquí cuya etimología tupí, tamba'kī, significa, igualmente, ‘monte de conchas’. En América son habituales del Chile prehispánico y en general de toda la época prehispánica, además de otros sitios de este continente y otras épocas. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 8585769 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8922 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 126778772 (xsd:integer)
prop-es:apellidos
  • Grimberg (es)
  • Grimberg (es)
prop-es:año
  • 1986 (xsd:integer)
prop-es:editorial
  • Ediciones Daimon (es)
  • Ediciones Daimon (es)
prop-es:enlaceautor
  • Carl Grimberg (es)
  • Carl Grimberg (es)
prop-es:nombre
  • Carl (es)
  • Carl (es)
prop-es:título
  • Historia Universal, tomo I (es)
  • Historia Universal, tomo I (es)
prop-es:ubicación
dct:subject
rdfs:comment
  • Un køkkenmødding, midden, conchal o conchero es un acúmulo de conchas, huesos, instrumentos alfareros y de pesca realizado por comunidades humanas a lo largo del tiempo. Køkkenmødding (pronunciación aproximada:​ koek-kenmed-ding) es una palabra danesa cuyo significado es ‘montículo de caparazones y conchas’ y que en español suele traducirse como conchal. Ha tenido poco éxito su transcripción al español con las formas «quiequenmedín» o «quiequenmeding» y la palabra se suele abreviar como midden. En inglés se dice shell-mountain (‘montaña de conchas’), sin embargo es también frecuente el uso de midden. En portugués se usa la palabra sambaquí cuya etimología tupí, tamba'kī, significa, igualmente, ‘monte de conchas’. (es)
  • Un køkkenmødding, midden, conchal o conchero es un acúmulo de conchas, huesos, instrumentos alfareros y de pesca realizado por comunidades humanas a lo largo del tiempo. Køkkenmødding (pronunciación aproximada:​ koek-kenmed-ding) es una palabra danesa cuyo significado es ‘montículo de caparazones y conchas’ y que en español suele traducirse como conchal. Ha tenido poco éxito su transcripción al español con las formas «quiequenmedín» o «quiequenmeding» y la palabra se suele abreviar como midden. En inglés se dice shell-mountain (‘montaña de conchas’), sin embargo es también frecuente el uso de midden. En portugués se usa la palabra sambaquí cuya etimología tupí, tamba'kī, significa, igualmente, ‘monte de conchas’. (es)
rdfs:label
  • Køkkenmødding (es)
  • Køkkenmødding (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is prop-es:tipo of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of