En el culto shingon del budismo japonés, el dios protector Kongō-Yasha Myō-ō (金剛夜叉明王) tiene tres caras amenazadoras y seis brazos (o una cara y cuatro brazos), y representa la fuerza. Se le sitúa en el norte. El mantra de Kongō-Yasha Myō-ō es: 「おん ばさらやきしゃ うん」(on basarayakisha un)

Property Value
dbo:abstract
  • En el culto shingon del budismo japonés, el dios protector Kongō-Yasha Myō-ō (金剛夜叉明王) tiene tres caras amenazadoras y seis brazos (o una cara y cuatro brazos), y representa la fuerza. Se le sitúa en el norte. El mantra de Kongō-Yasha Myō-ō es: 「おん ばさらやきしゃ うん」(on basarayakisha un) (es)
  • En el culto shingon del budismo japonés, el dios protector Kongō-Yasha Myō-ō (金剛夜叉明王) tiene tres caras amenazadoras y seis brazos (o una cara y cuatro brazos), y representa la fuerza. Se le sitúa en el norte. El mantra de Kongō-Yasha Myō-ō es: 「おん ばさらやきしゃ うん」(on basarayakisha un) (es)
dbo:wikiPageID
  • 27270 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 538 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 118166174 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • En el culto shingon del budismo japonés, el dios protector Kongō-Yasha Myō-ō (金剛夜叉明王) tiene tres caras amenazadoras y seis brazos (o una cara y cuatro brazos), y representa la fuerza. Se le sitúa en el norte. El mantra de Kongō-Yasha Myō-ō es: 「おん ばさらやきしゃ うん」(on basarayakisha un) (es)
  • En el culto shingon del budismo japonés, el dios protector Kongō-Yasha Myō-ō (金剛夜叉明王) tiene tres caras amenazadoras y seis brazos (o una cara y cuatro brazos), y representa la fuerza. Se le sitúa en el norte. El mantra de Kongō-Yasha Myō-ō es: 「おん ばさらやきしゃ うん」(on basarayakisha un) (es)
rdfs:label
  • Kongō-Yasha Myō-ō (es)
  • Kongō-Yasha Myō-ō (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of