Kokuji (国字 Kokuji? literalmente “carácter nacional”) se refiere a los caracteres kanji creados y usados exclusivamente en Japón y usados en el idioma japonés; a diferencia de la mayoría de los kanji, que fueron importados desde China y que tienen su equivalente en el idioma chino. La principal característica de estos caracteres es que sólo poseen la lectura kun'yomi (lectura japonesa) y no tienen lectura on'yomi (lectura derivada del chino). Empero, algunos pocos kokuji fueron importados al idioma chino y han ganado una lectura derivada del chino.

Property Value
dbo:abstract
  • Kokuji (国字 Kokuji? literalmente “carácter nacional”) se refiere a los caracteres kanji creados y usados exclusivamente en Japón y usados en el idioma japonés; a diferencia de la mayoría de los kanji, que fueron importados desde China y que tienen su equivalente en el idioma chino. La mayoría de estos caracteres se refieren a conceptos que no se conocían en China, y que al llegar a Japón no tuvo forma de asignarles un carácter. Muchos de estos caracteres se refieren a plantas (榊 , 椛 arce japonés); a animales (鱈 bacalao, 鵆 chorlito); y otros conceptos puramente japoneses (峠 paso de montaña, 裃 vestidura de samurai). Al crear estos caracteres se tomaron radicales y componentes de otros kanji relacionados al concepto que se quería mencionar. En el caso de “sakaki”, árbol sagrado de la religión Shinto, sus componentes son “árbol” (木) y “dios” (神) por lo que se puede asumir como “árbol sagrado”; en el caso de “paso de montaña” se refería a un punto localizado en la cima de la montaña, sus componentes son “montaña” (山), “arriba” (上) y “abajo” (下), por lo que se deduce como “lugar de la montaña en donde se llega hacia arriba y va hacia abajo”, en pocas palabras, la cima. La principal característica de estos caracteres es que sólo poseen la lectura kun'yomi (lectura japonesa) y no tienen lectura on'yomi (lectura derivada del chino). Empero, algunos pocos kokuji fueron importados al idioma chino y han ganado una lectura derivada del chino. (es)
  • Kokuji (国字 Kokuji? literalmente “carácter nacional”) se refiere a los caracteres kanji creados y usados exclusivamente en Japón y usados en el idioma japonés; a diferencia de la mayoría de los kanji, que fueron importados desde China y que tienen su equivalente en el idioma chino. La mayoría de estos caracteres se refieren a conceptos que no se conocían en China, y que al llegar a Japón no tuvo forma de asignarles un carácter. Muchos de estos caracteres se refieren a plantas (榊 , 椛 arce japonés); a animales (鱈 bacalao, 鵆 chorlito); y otros conceptos puramente japoneses (峠 paso de montaña, 裃 vestidura de samurai). Al crear estos caracteres se tomaron radicales y componentes de otros kanji relacionados al concepto que se quería mencionar. En el caso de “sakaki”, árbol sagrado de la religión Shinto, sus componentes son “árbol” (木) y “dios” (神) por lo que se puede asumir como “árbol sagrado”; en el caso de “paso de montaña” se refería a un punto localizado en la cima de la montaña, sus componentes son “montaña” (山), “arriba” (上) y “abajo” (下), por lo que se deduce como “lugar de la montaña en donde se llega hacia arriba y va hacia abajo”, en pocas palabras, la cima. La principal característica de estos caracteres es que sólo poseen la lectura kun'yomi (lectura japonesa) y no tienen lectura on'yomi (lectura derivada del chino). Empero, algunos pocos kokuji fueron importados al idioma chino y han ganado una lectura derivada del chino. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1530480 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 6813 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 129880393 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Kokuji (国字 Kokuji? literalmente “carácter nacional”) se refiere a los caracteres kanji creados y usados exclusivamente en Japón y usados en el idioma japonés; a diferencia de la mayoría de los kanji, que fueron importados desde China y que tienen su equivalente en el idioma chino. La principal característica de estos caracteres es que sólo poseen la lectura kun'yomi (lectura japonesa) y no tienen lectura on'yomi (lectura derivada del chino). Empero, algunos pocos kokuji fueron importados al idioma chino y han ganado una lectura derivada del chino. (es)
  • Kokuji (国字 Kokuji? literalmente “carácter nacional”) se refiere a los caracteres kanji creados y usados exclusivamente en Japón y usados en el idioma japonés; a diferencia de la mayoría de los kanji, que fueron importados desde China y que tienen su equivalente en el idioma chino. La principal característica de estos caracteres es que sólo poseen la lectura kun'yomi (lectura japonesa) y no tienen lectura on'yomi (lectura derivada del chino). Empero, algunos pocos kokuji fueron importados al idioma chino y han ganado una lectura derivada del chino. (es)
rdfs:label
  • Kokuji (es)
  • Kokuji (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is foaf:primaryTopic of