El Juez Di es un personaje literario basado en la figura histórica de Di Renji, funcionario que vivió en China entre los años 630 a 700, bajo la Dinastía Tang. Se trata éste de un personaje histórico que ya fue famoso en su propia época, como Juez, durante la primera parte de su carrera, por su capacidad de deducción y luego por su actuación como Ministro en la Corte Imperial de la Emperatriz Wu, en la segunda parte de su vida. Como ya sucedió con otros jueces, se transformó en héroe popular chino al pasar a la literatura de este país a partir del siglo XVIII.

Property Value
dbo:abstract
  • El Juez Di es un personaje literario basado en la figura histórica de Di Renji, funcionario que vivió en China entre los años 630 a 700, bajo la Dinastía Tang. Se trata éste de un personaje histórico que ya fue famoso en su propia época, como Juez, durante la primera parte de su carrera, por su capacidad de deducción y luego por su actuación como Ministro en la Corte Imperial de la Emperatriz Wu, en la segunda parte de su vida. Como ya sucedió con otros jueces, se transformó en héroe popular chino al pasar a la literatura de este país a partir del siglo XVIII. Robert Hans van Gulik, sinólogo y estudioso de las culturas china y japonesa, quiso dar a conocer al público europeo el particular estilo de la literatura policíaca china. Con este propósito creó la serie de las novelas del Juez Di, para la que se inspiró a la vez en este personaje popular y en tramas clásicas (aunque antiguas) de la literatura china. De hecho la protosecuela de la serie, titulada "Fantasma en Fu-Lai : las primeras tres causas criminales del juez Ti : novela policíaca basada en datos auténticos tomados de la historia de la China antigua" es la traducción de tres aventuras del juez recopiladas en el libro anónimo "Dee Gong An". Si bien su intención fue crear unas novelas que fueran lo más cercanas posible al estilo policíaco chino, van Gulik consideró oportuno aplicar algunas adaptaciones para presentarlas al público europeo. Por ejemplo, en las novelas chinas, el culpable se da a conocer al lector al principio de la novela y se explica su móvil. El lector ya sólo tiene que disfrutar de la ingeniosidad y habilidad del juez en desenmascarar el culpable. Del mismo modo, van Gulik también limitó mucho el elemento sobrenatural en sus novelas, ya que fantasmas, demonios, seres mitad hombre mitad animal y otros son muy corrientes en las novelas chinas y suelen tomar parte en la vida cotidiana de los personajes de la novela. Otro tanto ocurre con la inclusión de largos apartes y disquisiciones sobre poesía y filosofía, así como poemas, decretos imperiales y fallos oficiales íntegramente transcritos, que el autor prefirió expurgar. Del mismo modo, como el interés por la descripción minuciosa de los interrogatorios y de los castigos corporales no es tan desarrollado en Europa como en China, van Gulik, aunque no deja de mencionarlos, no entra en el lujo de detalle típico de las novelas chinas. Por último, hay que saber que una novela policíaca china normal puede tener unos doscientos personajes sin que ello incomode al lector habitual de estas. Como es lógico, Robert van Gulik decidió reducir este número a una docena de personajes, mucho más llevadero para el gusto occidental. En la China antigua, el Juez era la autoridad civil suprema dentro del distrito, responsable del censo de los habitantes, de mantener el registro civil al día, así como el catastro, de recaudar los impuestos, asegurar la seguridad civil, etc. Su trabajo no se limitaba al presidir los juicios (tanto civiles como penales), sino que era la persona encargada de la investigación de cada caso (personalmente o delegando en sus subalternos). Por lo tanto, en las novelas de van Gulik se ve cómo el Juez va resolviendo los casos desde su denuncia ante el Tribunal hasta la aplicación de la pena al culpable. Aunque Robert van Gulik cerró el ciclo de las novelas (que se van desarrollando cronológicamente), el escritor francés Frederic Lenormand está llevando a cabo una secuela de las investigaciones del Juez Di, denominadas "Nuevas investigaciones del Juez Di", que retoman los personajes creados por Robert van Gulik, aunque con un nuevo estilo. Los 15 títulos publicados son : Medicina para asesinos (Ediciones Paidos Ibérica, 2008), Muerte de un maestro de go, La senora Di investiga, El palacio de las cortesanas, Diez demonitos chinos, El castillo del lago Zhou-an (Ediciones Paidos Ibérica, 2007), Muerte de un cocinero chino, Pánico sobre la Gran Muralla. (es)
  • El Juez Di es un personaje literario basado en la figura histórica de Di Renji, funcionario que vivió en China entre los años 630 a 700, bajo la Dinastía Tang. Se trata éste de un personaje histórico que ya fue famoso en su propia época, como Juez, durante la primera parte de su carrera, por su capacidad de deducción y luego por su actuación como Ministro en la Corte Imperial de la Emperatriz Wu, en la segunda parte de su vida. Como ya sucedió con otros jueces, se transformó en héroe popular chino al pasar a la literatura de este país a partir del siglo XVIII. Robert Hans van Gulik, sinólogo y estudioso de las culturas china y japonesa, quiso dar a conocer al público europeo el particular estilo de la literatura policíaca china. Con este propósito creó la serie de las novelas del Juez Di, para la que se inspiró a la vez en este personaje popular y en tramas clásicas (aunque antiguas) de la literatura china. De hecho la protosecuela de la serie, titulada "Fantasma en Fu-Lai : las primeras tres causas criminales del juez Ti : novela policíaca basada en datos auténticos tomados de la historia de la China antigua" es la traducción de tres aventuras del juez recopiladas en el libro anónimo "Dee Gong An". Si bien su intención fue crear unas novelas que fueran lo más cercanas posible al estilo policíaco chino, van Gulik consideró oportuno aplicar algunas adaptaciones para presentarlas al público europeo. Por ejemplo, en las novelas chinas, el culpable se da a conocer al lector al principio de la novela y se explica su móvil. El lector ya sólo tiene que disfrutar de la ingeniosidad y habilidad del juez en desenmascarar el culpable. Del mismo modo, van Gulik también limitó mucho el elemento sobrenatural en sus novelas, ya que fantasmas, demonios, seres mitad hombre mitad animal y otros son muy corrientes en las novelas chinas y suelen tomar parte en la vida cotidiana de los personajes de la novela. Otro tanto ocurre con la inclusión de largos apartes y disquisiciones sobre poesía y filosofía, así como poemas, decretos imperiales y fallos oficiales íntegramente transcritos, que el autor prefirió expurgar. Del mismo modo, como el interés por la descripción minuciosa de los interrogatorios y de los castigos corporales no es tan desarrollado en Europa como en China, van Gulik, aunque no deja de mencionarlos, no entra en el lujo de detalle típico de las novelas chinas. Por último, hay que saber que una novela policíaca china normal puede tener unos doscientos personajes sin que ello incomode al lector habitual de estas. Como es lógico, Robert van Gulik decidió reducir este número a una docena de personajes, mucho más llevadero para el gusto occidental. En la China antigua, el Juez era la autoridad civil suprema dentro del distrito, responsable del censo de los habitantes, de mantener el registro civil al día, así como el catastro, de recaudar los impuestos, asegurar la seguridad civil, etc. Su trabajo no se limitaba al presidir los juicios (tanto civiles como penales), sino que era la persona encargada de la investigación de cada caso (personalmente o delegando en sus subalternos). Por lo tanto, en las novelas de van Gulik se ve cómo el Juez va resolviendo los casos desde su denuncia ante el Tribunal hasta la aplicación de la pena al culpable. Aunque Robert van Gulik cerró el ciclo de las novelas (que se van desarrollando cronológicamente), el escritor francés Frederic Lenormand está llevando a cabo una secuela de las investigaciones del Juez Di, denominadas "Nuevas investigaciones del Juez Di", que retoman los personajes creados por Robert van Gulik, aunque con un nuevo estilo. Los 15 títulos publicados son : Medicina para asesinos (Ediciones Paidos Ibérica, 2008), Muerte de un maestro de go, La senora Di investiga, El palacio de las cortesanas, Diez demonitos chinos, El castillo del lago Zhou-an (Ediciones Paidos Ibérica, 2007), Muerte de un cocinero chino, Pánico sobre la Gran Muralla. (es)
dbo:wikiPageID
  • 828863 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 8285 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 126000708 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • El Juez Di es un personaje literario basado en la figura histórica de Di Renji, funcionario que vivió en China entre los años 630 a 700, bajo la Dinastía Tang. Se trata éste de un personaje histórico que ya fue famoso en su propia época, como Juez, durante la primera parte de su carrera, por su capacidad de deducción y luego por su actuación como Ministro en la Corte Imperial de la Emperatriz Wu, en la segunda parte de su vida. Como ya sucedió con otros jueces, se transformó en héroe popular chino al pasar a la literatura de este país a partir del siglo XVIII. (es)
  • El Juez Di es un personaje literario basado en la figura histórica de Di Renji, funcionario que vivió en China entre los años 630 a 700, bajo la Dinastía Tang. Se trata éste de un personaje histórico que ya fue famoso en su propia época, como Juez, durante la primera parte de su carrera, por su capacidad de deducción y luego por su actuación como Ministro en la Corte Imperial de la Emperatriz Wu, en la segunda parte de su vida. Como ya sucedió con otros jueces, se transformó en héroe popular chino al pasar a la literatura de este país a partir del siglo XVIII. (es)
rdfs:label
  • Juez Di (es)
  • Juez Di (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of