Jin Ping Mei o El ciruelo en el vaso de oro (chino: 金瓶梅, pinyin: Jīn Píng Méi) (también El loto de oro) es una novela naturalista china compuesta en lengua vernácula (baihua) a finales de la dinastía Ming. El autor fue Lanling Xiaoxiao Sheng (兰陵笑笑生), "El burlesco erudito de Lanling", un claro seudónimo.​​ Las versiones más tempranas de la novela sólo existen en documentos manuscritos; el primer libro impreso en bloque fue publicado en 1610. La versión más completa de hoy consta de cien capítulos.

Property Value
dbo:abstract
  • Jin Ping Mei o El ciruelo en el vaso de oro (chino: 金瓶梅, pinyin: Jīn Píng Méi) (también El loto de oro) es una novela naturalista china compuesta en lengua vernácula (baihua) a finales de la dinastía Ming. El autor fue Lanling Xiaoxiao Sheng (兰陵笑笑生), "El burlesco erudito de Lanling", un claro seudónimo.​​ Las versiones más tempranas de la novela sólo existen en documentos manuscritos; el primer libro impreso en bloque fue publicado en 1610. La versión más completa de hoy consta de cien capítulos. Jin Ping Mei es considerada a veces la quinta novela clásica tras "Las cuatro novelas clásicas chinas". Es la primera obra completa de ficción china en describir la sexualidad de un modo gráficamente explícito, y como tal tiene una notoriedad en China similar a Fanny Hill o El amante de Lady Chatterley en inglés. Jin Ping Mei toma su nombre de los tres personajes femeninos centrales — Pan Jinlian (潘金蓮, cuyo nombre significa "Loto de oro"); Li Ping'er (李瓶兒, literalmente, "Pequeño vaso"), una concubina de Ximen Qing; y Pang Chunmei (龐春梅, "Flores de ciruelo de primavera"), una joven doncella que llegó al poder en la familia. Dentro de las sociedades chinas, Jin Ping Mei es considerado material pornográfico, debido a su contenido. (es)
  • Jin Ping Mei o El ciruelo en el vaso de oro (chino: 金瓶梅, pinyin: Jīn Píng Méi) (también El loto de oro) es una novela naturalista china compuesta en lengua vernácula (baihua) a finales de la dinastía Ming. El autor fue Lanling Xiaoxiao Sheng (兰陵笑笑生), "El burlesco erudito de Lanling", un claro seudónimo.​​ Las versiones más tempranas de la novela sólo existen en documentos manuscritos; el primer libro impreso en bloque fue publicado en 1610. La versión más completa de hoy consta de cien capítulos. Jin Ping Mei es considerada a veces la quinta novela clásica tras "Las cuatro novelas clásicas chinas". Es la primera obra completa de ficción china en describir la sexualidad de un modo gráficamente explícito, y como tal tiene una notoriedad en China similar a Fanny Hill o El amante de Lady Chatterley en inglés. Jin Ping Mei toma su nombre de los tres personajes femeninos centrales — Pan Jinlian (潘金蓮, cuyo nombre significa "Loto de oro"); Li Ping'er (李瓶兒, literalmente, "Pequeño vaso"), una concubina de Ximen Qing; y Pang Chunmei (龐春梅, "Flores de ciruelo de primavera"), una joven doncella que llegó al poder en la familia. Dentro de las sociedades chinas, Jin Ping Mei es considerado material pornográfico, debido a su contenido. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 4040189 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10445 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 124418717 (xsd:integer)
prop-es:acotacionesAlAutor
  • 兰陵笑笑生 (es)
  • 兰陵笑笑生 (es)
prop-es:autor
  • Anónimo (es)
  • El erudito de las carcajadas (es)
  • Lanling Xiaoxiao Sheng (es)
  • Anónimo (es)
  • El erudito de las carcajadas (es)
  • Lanling Xiaoxiao Sheng (es)
prop-es:año
  • 2010 (xsd:integer)
  • 2011 (xsd:integer)
prop-es:añoOriginal
  • 1610 (xsd:integer)
prop-es:añoTraducción
  • 2010 (xsd:integer)
prop-es:ciudadTraducción
  • Vilaür (es)
  • Vilaür (es)
prop-es:edición
  • Cuarta (es)
  • Cuarta (es)
prop-es:editorial
prop-es:editorialTraducción
prop-es:formatoTraducción
  • Cartoné (es)
  • Cartoné (es)
prop-es:género
prop-es:idiomaOriginal
  • Chino (es)
  • Chino (es)
prop-es:imagen
  • Jinpingmei04.jpg (es)
  • Jinpingmei04.jpg (es)
prop-es:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-es:isbnTraducción
  • ISBN 978-84-937784-7-7 (es)
  • ISBN 978-84-938466-4-0 (es)
  • ISBN 978-84-937784-7-7 (es)
  • ISBN 978-84-938466-4-0 (es)
prop-es:númeroDePáginasTraducción
  • 1200 (xsd:integer)
  • 1620 (xsd:integer)
prop-es:otros
  • Traductor Xavier Roca-Ferrer. Tapa dura con sobrecubierta (es)
  • Traducción, prólogo y notas Alicia Relinque Eleta. Cartoné (es)
  • Traductor Xavier Roca-Ferrer. Tapa dura con sobrecubierta (es)
  • Traducción, prólogo y notas Alicia Relinque Eleta. Cartoné (es)
prop-es:paísOriginal
  • China (es)
  • China (es)
prop-es:paísTraducción
  • España (es)
  • España (es)
prop-es:pieDeImagen
  • Ilustración del Jīn Píng Méi. (es)
  • Ilustración del Jīn Píng Méi. (es)
prop-es:serie
  • Colección Áncora & Delfin (es)
  • Obra completa. Colección Memoria mundi (es)
  • Colección Áncora & Delfin (es)
  • Obra completa. Colección Memoria mundi (es)
prop-es:tamañoDeImagen
  • 270 (xsd:integer)
prop-es:traductor
  • Alicia Relinque Eleta (es)
  • Alicia Relinque Eleta (es)
prop-es:título
  • Jin Ping Mei (es)
  • Volumen I (es)
  • Volumen II (es)
  • Flor de Ciruelo en Vasito de Oro (es)
  • Libro de las Primaveras y los Veranos (es)
  • Libro de los Otoños y los Inviernos (es)
  • Jin Ping Mei (es)
  • Volumen I (es)
  • Volumen II (es)
  • Flor de Ciruelo en Vasito de Oro (es)
  • Libro de las Primaveras y los Veranos (es)
  • Libro de los Otoños y los Inviernos (es)
prop-es:títuloOriginal
  • 金瓶梅 (es)
  • 金瓶梅 (es)
prop-es:títuloTraducción
  • Jin Ping Mei (es)
  • Jin Ping Mei (es)
prop-es:ubicación
  • Barcelona (es)
  • Vilahur (es)
  • Barcelona (es)
  • Vilahur (es)
prop-es:url
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Jin Ping Mei o El ciruelo en el vaso de oro (chino: 金瓶梅, pinyin: Jīn Píng Méi) (también El loto de oro) es una novela naturalista china compuesta en lengua vernácula (baihua) a finales de la dinastía Ming. El autor fue Lanling Xiaoxiao Sheng (兰陵笑笑生), "El burlesco erudito de Lanling", un claro seudónimo.​​ Las versiones más tempranas de la novela sólo existen en documentos manuscritos; el primer libro impreso en bloque fue publicado en 1610. La versión más completa de hoy consta de cien capítulos. (es)
  • Jin Ping Mei o El ciruelo en el vaso de oro (chino: 金瓶梅, pinyin: Jīn Píng Méi) (también El loto de oro) es una novela naturalista china compuesta en lengua vernácula (baihua) a finales de la dinastía Ming. El autor fue Lanling Xiaoxiao Sheng (兰陵笑笑生), "El burlesco erudito de Lanling", un claro seudónimo.​​ Las versiones más tempranas de la novela sólo existen en documentos manuscritos; el primer libro impreso en bloque fue publicado en 1610. La versión más completa de hoy consta de cien capítulos. (es)
rdfs:label
  • Jin Ping Mei (es)
  • Jin Ping Mei (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of