Property |
Value |
dbo:abstract
|
- En lingüística, se denomina imela o imala (del árabe imāla = inflexión) al fenómeno fonético que ocurre en ciertos dialectos árabes, antiguos y modernos, por el cual el sonido [a] cuando es largo -[a:] o [ā]- se pronuncia en determinadas circunstancias como ē o ī. La imela fue frecuente en la Al-Ándalus, particularmente en el dialecto árabe hablado en la zona del Reino de Granada, y existen de ella multitud de ejemplos en los arabismos incorporados a la lengua española y en la toponimia:
* al-bannā' ("el constructor") > al-bannī' > albañil
* al-ŷulŷulān ("el sésamo") > al-ŷulŷulīn > ajonjolí
* al-kirā' ("el alquiler") > al-kirē' > alquiler
* Al-Bayyāzīn ("los halconeros") > Al-Bayyīzīn > Albayzín
* Bāb ar-Ramla ("puerta de la arena") > Bīb ar-Ramla >
* Wād Āš ("río Ash") > Wād Īš > Guadix
* Bayyāsa > Bayyēsa > Baeza
* Ŷayyān > Ŷayyēn > Jaén
* Datos: Q4115740 (es)
- En lingüística, se denomina imela o imala (del árabe imāla = inflexión) al fenómeno fonético que ocurre en ciertos dialectos árabes, antiguos y modernos, por el cual el sonido [a] cuando es largo -[a:] o [ā]- se pronuncia en determinadas circunstancias como ē o ī. La imela fue frecuente en la Al-Ándalus, particularmente en el dialecto árabe hablado en la zona del Reino de Granada, y existen de ella multitud de ejemplos en los arabismos incorporados a la lengua española y en la toponimia:
* al-bannā' ("el constructor") > al-bannī' > albañil
* al-ŷulŷulān ("el sésamo") > al-ŷulŷulīn > ajonjolí
* al-kirā' ("el alquiler") > al-kirē' > alquiler
* Al-Bayyāzīn ("los halconeros") > Al-Bayyīzīn > Albayzín
* Bāb ar-Ramla ("puerta de la arena") > Bīb ar-Ramla >
* Wād Āš ("río Ash") > Wād Īš > Guadix
* Bayyāsa > Bayyēsa > Baeza
* Ŷayyān > Ŷayyēn > Jaén
* Datos: Q4115740 (es)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- En lingüística, se denomina imela o imala (del árabe imāla = inflexión) al fenómeno fonético que ocurre en ciertos dialectos árabes, antiguos y modernos, por el cual el sonido [a] cuando es largo -[a:] o [ā]- se pronuncia en determinadas circunstancias como ē o ī. La imela fue frecuente en la Al-Ándalus, particularmente en el dialecto árabe hablado en la zona del Reino de Granada, y existen de ella multitud de ejemplos en los arabismos incorporados a la lengua española y en la toponimia: (es)
- En lingüística, se denomina imela o imala (del árabe imāla = inflexión) al fenómeno fonético que ocurre en ciertos dialectos árabes, antiguos y modernos, por el cual el sonido [a] cuando es largo -[a:] o [ā]- se pronuncia en determinadas circunstancias como ē o ī. La imela fue frecuente en la Al-Ándalus, particularmente en el dialecto árabe hablado en la zona del Reino de Granada, y existen de ella multitud de ejemplos en los arabismos incorporados a la lengua española y en la toponimia: (es)
|
rdfs:label
| |
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |