Ieshu (ישו) es la ortografía de Jesús en hebreo moderno. Esta ortografía se encuentra en los diccionarios del hebreo moderno,​ en los escritos rabínicos,​ y en los textos seculares.​ La ortografía alternativa Yeshúa se encuentra solo en los textos cristianos, como por ejemplo las traducciones hebreas del Nuevo Testamento.​ Ieshu ha-Notzrí es la ortografía de Jesús de Nazaret en los textos rabínicos y seculares. En los textos cristianos Jesús de Nazaret es (ישוע מנצרת) Yeshúa miNatzrat.​

Property Value
dbo:abstract
  • Ieshu (ישו) es la ortografía de Jesús en hebreo moderno. Esta ortografía se encuentra en los diccionarios del hebreo moderno,​ en los escritos rabínicos,​ y en los textos seculares.​ La ortografía alternativa Yeshúa se encuentra solo en los textos cristianos, como por ejemplo las traducciones hebreas del Nuevo Testamento.​ Ieshu ha-Notzrí es la ortografía de Jesús de Nazaret en los textos rabínicos y seculares. En los textos cristianos Jesús de Nazaret es (ישוע מנצרת) Yeshúa miNatzrat.​ (es)
  • Ieshu (ישו) es la ortografía de Jesús en hebreo moderno. Esta ortografía se encuentra en los diccionarios del hebreo moderno,​ en los escritos rabínicos,​ y en los textos seculares.​ La ortografía alternativa Yeshúa se encuentra solo en los textos cristianos, como por ejemplo las traducciones hebreas del Nuevo Testamento.​ Ieshu ha-Notzrí es la ortografía de Jesús de Nazaret en los textos rabínicos y seculares. En los textos cristianos Jesús de Nazaret es (ישוע מנצרת) Yeshúa miNatzrat.​ (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 439754 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3995 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 128793234 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • Ieshu (ישו) es la ortografía de Jesús en hebreo moderno. Esta ortografía se encuentra en los diccionarios del hebreo moderno,​ en los escritos rabínicos,​ y en los textos seculares.​ La ortografía alternativa Yeshúa se encuentra solo en los textos cristianos, como por ejemplo las traducciones hebreas del Nuevo Testamento.​ Ieshu ha-Notzrí es la ortografía de Jesús de Nazaret en los textos rabínicos y seculares. En los textos cristianos Jesús de Nazaret es (ישוע מנצרת) Yeshúa miNatzrat.​ (es)
  • Ieshu (ישו) es la ortografía de Jesús en hebreo moderno. Esta ortografía se encuentra en los diccionarios del hebreo moderno,​ en los escritos rabínicos,​ y en los textos seculares.​ La ortografía alternativa Yeshúa se encuentra solo en los textos cristianos, como por ejemplo las traducciones hebreas del Nuevo Testamento.​ Ieshu ha-Notzrí es la ortografía de Jesús de Nazaret en los textos rabínicos y seculares. En los textos cristianos Jesús de Nazaret es (ישוע מנצרת) Yeshúa miNatzrat.​ (es)
rdfs:label
  • Ieshu (es)
  • Ieshu (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of