Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Su nombre es derivación de la . Se inicia al Oeste desde el del , y termina al Este en el del . Tiene una extensión total de 45km. Las montañas que rodean por esta garganta, son de una tonalidad verde intensa y aparentan ser biombos alzados. Durante todo el año suele tener como consecuencia la neblina que suele disiparse al mediodía. Inspiración del poema: "No hay agua más bonitas cuando se ha visto el mar y no habrá más nubes cuando no es de la Montaña Wushan" La garganta Wuxia se compone de un total de 12 cumbres: 1.
* 2.
* 3.
* 4.
* 5.
* 6.
* 7.
* 8.
* 9.
* 10.
* (conformando 3 cumbres) (es)
- Su nombre es derivación de la . Se inicia al Oeste desde el del , y termina al Este en el del . Tiene una extensión total de 45km. Las montañas que rodean por esta garganta, son de una tonalidad verde intensa y aparentan ser biombos alzados. Durante todo el año suele tener como consecuencia la neblina que suele disiparse al mediodía. Inspiración del poema: "No hay agua más bonitas cuando se ha visto el mar y no habrá más nubes cuando no es de la Montaña Wushan" La garganta Wuxia se compone de un total de 12 cumbres: 1.
* 2.
* 3.
* 4.
* 5.
* 6.
* 7.
* 8.
* 9.
* 10.
* (conformando 3 cumbres) (es)
|
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- Su nombre es derivación de la . Se inicia al Oeste desde el del , y termina al Este en el del . Tiene una extensión total de 45km. Las montañas que rodean por esta garganta, son de una tonalidad verde intensa y aparentan ser biombos alzados. Durante todo el año suele tener como consecuencia la neblina que suele disiparse al mediodía. Inspiración del poema: "No hay agua más bonitas cuando se ha visto el mar y no habrá más nubes cuando no es de la Montaña Wushan" La garganta Wuxia se compone de un total de 12 cumbres: (es)
- Su nombre es derivación de la . Se inicia al Oeste desde el del , y termina al Este en el del . Tiene una extensión total de 45km. Las montañas que rodean por esta garganta, son de una tonalidad verde intensa y aparentan ser biombos alzados. Durante todo el año suele tener como consecuencia la neblina que suele disiparse al mediodía. Inspiración del poema: "No hay agua más bonitas cuando se ha visto el mar y no habrá más nubes cuando no es de la Montaña Wushan" La garganta Wuxia se compone de un total de 12 cumbres: (es)
|
rdfs:label
|
- Garganta Wuxia (es)
- Garganta Wuxia (es)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is foaf:primaryTopic
of | |