Las siglas FCA (acrónimo del término en inglés Free Carrier, «franco transportista, lugar convenido») se refieren a un incoterm, o cláusula de comercio internacional, que se utiliza para operaciones de compraventa internacional. En su formulación contractual, el término FCA es seguido obligatoriamente por el nombre del punto de entrega.

Property Value
dbo:abstract
  • Las siglas FCA (acrónimo del término en inglés Free Carrier, «franco transportista, lugar convenido») se refieren a un incoterm, o cláusula de comercio internacional, que se utiliza para operaciones de compraventa internacional. En su formulación contractual, el término FCA es seguido obligatoriamente por el nombre del punto de entrega. (es)
  • Las siglas FCA (acrónimo del término en inglés Free Carrier, «franco transportista, lugar convenido») se refieren a un incoterm, o cláusula de comercio internacional, que se utiliza para operaciones de compraventa internacional. En su formulación contractual, el término FCA es seguido obligatoriamente por el nombre del punto de entrega. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 3346031 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3210 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 120711191 (xsd:integer)
prop-es:apellidos
  • Anaya Tejero (es)
  • Palmés Combalia (es)
  • Anaya Tejero (es)
  • Palmés Combalia (es)
prop-es:autor
  • Cámara de Comercio Internacional. Comité español (es)
  • Cámara de Comercio Internacional. Comité español (es)
prop-es:año
  • 1999 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
prop-es:capítulo
  • Capítulo 4. Transporte marítimo y aéreo (es)
  • Capítulo 6. Cómo utilizar los incoterms (es)
  • Capítulo 4. Transporte marítimo y aéreo (es)
  • Capítulo 6. Cómo utilizar los incoterms (es)
prop-es:edición
  • 1 (xsd:integer)
  • Segunda (es)
prop-es:editorial
  • ESIC Editorial (es)
  • ICG Marge, SL (es)
  • ESIC Editorial (es)
  • ICG Marge, SL (es)
prop-es:fecha
  • enero de 2006 (es)
  • enero de 2006 (es)
prop-es:isbn
  • 84 (xsd:integer)
  • 978 (xsd:integer)
prop-es:nombre
  • Julio Juan (es)
  • Remigi (es)
  • Julio Juan (es)
  • Remigi (es)
prop-es:páginas
  • 56 (xsd:integer)
  • 85 (xsd:integer)
prop-es:título
  • Cómo usar bien los incoterms (es)
  • El transporte de mercancías (es)
  • Incoterms 2000. Reglas oficiales de la CCI para la interpretación de términos comerciales (es)
  • Cómo usar bien los incoterms (es)
  • El transporte de mercancías (es)
  • Incoterms 2000. Reglas oficiales de la CCI para la interpretación de términos comerciales (es)
prop-es:ubicación
  • Barcelona (es)
  • Pozuelo de Alarcón (es)
  • Barcelona (es)
  • Pozuelo de Alarcón (es)
dct:subject
rdfs:comment
  • Las siglas FCA (acrónimo del término en inglés Free Carrier, «franco transportista, lugar convenido») se refieren a un incoterm, o cláusula de comercio internacional, que se utiliza para operaciones de compraventa internacional. En su formulación contractual, el término FCA es seguido obligatoriamente por el nombre del punto de entrega. (es)
  • Las siglas FCA (acrónimo del término en inglés Free Carrier, «franco transportista, lugar convenido») se refieren a un incoterm, o cláusula de comercio internacional, que se utiliza para operaciones de compraventa internacional. En su formulación contractual, el término FCA es seguido obligatoriamente por el nombre del punto de entrega. (es)
rdfs:label
  • Free carrier (es)
  • Free carrier (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of