Property |
Value |
dbo:abstract
|
- El término flâneur (/flɑnœʀ/) procede del francés, y significa 'paseante' o 'callejero'. La palabra flânerie ('callejeo', 'vagabundeo') se refiere a la actividad propia del flâneur: vagar por las calles, callejear sin rumbo, sin objetivo, abierto a todas las vicisitudes y las impresiones que le salen al paso. El flâneur era, ante todo, un tipo literario en la Francia del s. XIX, inseparable de cualquier estampa de las calles de París. Llevaba aparejado un conjunto de rasgos variopintos: el personaje indolente, el explorador urbano, el individuo curtido en la calle, etcétera. Fue Walter Benjamin quien, a partir de la poesía de Charles Baudelaire, le hizo objeto del interés académico durante la pasada centuria, como figura emblemática de la experiencia urbana y moderna. Gracias a Benjamin, el flâneur pasó a convertirse en una figura importante para estudiosos, artistas y literatos. (es)
- El término flâneur (/flɑnœʀ/) procede del francés, y significa 'paseante' o 'callejero'. La palabra flânerie ('callejeo', 'vagabundeo') se refiere a la actividad propia del flâneur: vagar por las calles, callejear sin rumbo, sin objetivo, abierto a todas las vicisitudes y las impresiones que le salen al paso. El flâneur era, ante todo, un tipo literario en la Francia del s. XIX, inseparable de cualquier estampa de las calles de París. Llevaba aparejado un conjunto de rasgos variopintos: el personaje indolente, el explorador urbano, el individuo curtido en la calle, etcétera. Fue Walter Benjamin quien, a partir de la poesía de Charles Baudelaire, le hizo objeto del interés académico durante la pasada centuria, como figura emblemática de la experiencia urbana y moderna. Gracias a Benjamin, el flâneur pasó a convertirse en una figura importante para estudiosos, artistas y literatos. (es)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:autor
|
- dbpedia-es:Susan_Buck-Morss
- dbpedia-es:Georg_Simmel
- dbpedia-es:David_Harvey
- dbpedia-es:Walter_Benjamin
- dbpedia-es:Charles_Baudelaire
- B(RAND, DANA) (es)
- C(HARNEY, LEO Y SCHWARTZ, VANESSA) (es)
- CASTIGLIANO FEDERICO (es)
- F(RIEDBERG, ANNE) (es)
- H(UART, LOUIS) (es)
- P(ARKHURST FERGUSON, PRISCILLA) (es)
- S(HAYA, GREGORY) (es)
- T(URCOT, LAURENT) (es)
- W(ERNER, JAMES V.) (es)
- W(ILSON, ELIZABETH) (es)
- W(OLFF, JANET) (es)
|
prop-es:año
|
- 1950 (xsd:integer)
- 1964 (xsd:integer)
- 1985 (xsd:integer)
- 1986 (xsd:integer)
- 1989 (xsd:integer)
- 1991 (xsd:integer)
- 1992 (xsd:integer)
- 2003 (xsd:integer)
- 2004 (xsd:integer)
- 2006 (xsd:integer)
- 2008 (xsd:integer)
- 2010 (xsd:integer)
- Berkeley, 1993 (es)
- Berkeley, 1994 (es)
- Berkeley, 1995 (es)
- London, 1994 (es)
- Paris, 1841 (es)
|
prop-es:editorial
|
- --03-06
- Cambridge, Mass (es)
- New York: Routledge (es)
- New York: Free Press (es)
- American Historical Review, 109 (es)
- Ed. Keith Tester (es)
- Ed. Michael Jennings (es)
- Ed. des Archives Contemporaines (es)
- New German Critique 39 (es)
- New Left Review I/191 (es)
- New York: Da Capo Press (es)
- New York: UP Cambridge (es)
- Paris, Gallimard (es)
- Theory, Culture and Society 2 (es)
|
prop-es:id
|
- ISBN 0-521-36207-5 (es)
- ISBN 0-521-36207-5 (es)
|
prop-es:isbn
| |
prop-es:título
| |
prop-es:url
|
- https://archive.org/details/arcadesproject1999benj|año=1999|editorial=Ed. Rolf Tiedemann (es)
- https://archive.org/details/arcadesproject1999benj|año=1999|editorial=Ed. Rolf Tiedemann (es)
|
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- El término flâneur (/flɑnœʀ/) procede del francés, y significa 'paseante' o 'callejero'. La palabra flânerie ('callejeo', 'vagabundeo') se refiere a la actividad propia del flâneur: vagar por las calles, callejear sin rumbo, sin objetivo, abierto a todas las vicisitudes y las impresiones que le salen al paso. (es)
- El término flâneur (/flɑnœʀ/) procede del francés, y significa 'paseante' o 'callejero'. La palabra flânerie ('callejeo', 'vagabundeo') se refiere a la actividad propia del flâneur: vagar por las calles, callejear sin rumbo, sin objetivo, abierto a todas las vicisitudes y las impresiones que le salen al paso. (es)
|
rdfs:label
|
- Flâneur (es)
- Flâneur (es)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |