dbo:abstract
|
- La Elegía de Marienbad es un poema de Johann Wolfgang von Goethe. Marienbad pertenece actualmente a la República Checa, y es una ciudad balneario próxima a Karlovy Vary que se llama actualmente Mariánské Lázně. Este poema está considerado como uno de los mejores de Goethe y el más personal. Refleja la devastadora tristeza que el poeta sintió cuando fue rechazado por (aunque no lo hizo personalmente, sino mediante su amigo, Carlos Augusto de Sajonia-Weimar-Eisenach). Comenzó a escribir el poema el 5 de septiembre de 1823 en un carruaje que le llevaba de Cheb a Weimar, y lo concluyó a su llegada el 12 de septiembre. Se lo mostró sólo a sus más próximos amigos. Ya perdí el Universo y me he perdidoa mí mismo -yo, amado de los dioses-su Caja de Pandora me han vertido,rica en gajes u horóscopos atroces.Me tientan con la pródiga cascadade los goces... y me hunden en la nada. Goethe, Elegía de Marienbad, última estrofa en la traducción de Guillermo Valencia Cómo ella me esperó para acogermeY alegrarme después con sutil cambio;Tras el último beso concederme,Un beso más posó sobre mis labios:A fuego está esta imagen de mi amadaEn mi fiel corazón siempre grabada. Goethe, Elegía de Marienbad, novena estrofa en la traducción de Manuel Alfonseca Goethe nunca regresó a Bohemia y falleció en Weimar en 1832. (es)
- La Elegía de Marienbad es un poema de Johann Wolfgang von Goethe. Marienbad pertenece actualmente a la República Checa, y es una ciudad balneario próxima a Karlovy Vary que se llama actualmente Mariánské Lázně. Este poema está considerado como uno de los mejores de Goethe y el más personal. Refleja la devastadora tristeza que el poeta sintió cuando fue rechazado por (aunque no lo hizo personalmente, sino mediante su amigo, Carlos Augusto de Sajonia-Weimar-Eisenach). Comenzó a escribir el poema el 5 de septiembre de 1823 en un carruaje que le llevaba de Cheb a Weimar, y lo concluyó a su llegada el 12 de septiembre. Se lo mostró sólo a sus más próximos amigos. Ya perdí el Universo y me he perdidoa mí mismo -yo, amado de los dioses-su Caja de Pandora me han vertido,rica en gajes u horóscopos atroces.Me tientan con la pródiga cascadade los goces... y me hunden en la nada. Goethe, Elegía de Marienbad, última estrofa en la traducción de Guillermo Valencia Cómo ella me esperó para acogermeY alegrarme después con sutil cambio;Tras el último beso concederme,Un beso más posó sobre mis labios:A fuego está esta imagen de mi amadaEn mi fiel corazón siempre grabada. Goethe, Elegía de Marienbad, novena estrofa en la traducción de Manuel Alfonseca Goethe nunca regresó a Bohemia y falleció en Weimar en 1832. (es)
|