El secreto de la flor de oro es una obra taoísta china sobre meditación, fue traducida por Richard Wilhelm (también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching). Wilhelm, amigo de Carl Gustav Jung, era alemán, y sus traducciones del chino al alemán fueron más tarde traducidas al inglés por . De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. Recientemente (1991), la misma obra ha sido traducida por , un erudito sobre estudios orientales. En chino, el libro se llama Tai Yi Jin Hua Zong Zhi (太乙金華宗旨).

Property Value
dbo:abstract
  • El secreto de la flor de oro es una obra taoísta china sobre meditación, fue traducida por Richard Wilhelm (también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching). Wilhelm, amigo de Carl Gustav Jung, era alemán, y sus traducciones del chino al alemán fueron más tarde traducidas al inglés por . De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. Recientemente (1991), la misma obra ha sido traducida por , un erudito sobre estudios orientales. En chino, el libro se llama Tai Yi Jin Hua Zong Zhi (太乙金華宗旨). (es)
  • El secreto de la flor de oro es una obra taoísta china sobre meditación, fue traducida por Richard Wilhelm (también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching). Wilhelm, amigo de Carl Gustav Jung, era alemán, y sus traducciones del chino al alemán fueron más tarde traducidas al inglés por . De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. Recientemente (1991), la misma obra ha sido traducida por , un erudito sobre estudios orientales. En chino, el libro se llama Tai Yi Jin Hua Zong Zhi (太乙金華宗旨). (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2295886 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 10861 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 129437384 (xsd:integer)
prop-es:autor
  • Jung, Carl Gustav (es)
  • (es)
  • Cleary, Thomas (es)
  • Jung, Carl Gustav; y Wilhelm, Richard (es)
  • Jung, Carl Gustav (es)
  • (es)
  • Cleary, Thomas (es)
  • Jung, Carl Gustav; y Wilhelm, Richard (es)
prop-es:año
  • 2006 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
  • 2015 (xsd:integer)
prop-es:editorial
  • Barcelona: Paidós Ibérica (es)
  • Madrid: Trotta (es)
  • Barcelona: Edaf (es)
  • Barcelona: Paidós Ibérica (es)
  • Madrid: Trotta (es)
  • Barcelona: Edaf (es)
prop-es:id
  • ISBN 978-84-8164-902-4/ ISBN 978-84-8164-907-9 (es)
  • ISBN 978-84-9879-560-8/ ISBN 978-84-9879-561-5 (es)
  • ISBN 978-84-8164-902-4/ ISBN 978-84-8164-907-9 (es)
  • ISBN 978-84-9879-560-8/ ISBN 978-84-9879-561-5 (es)
prop-es:isbn
  • 978 (xsd:integer)
prop-es:pieDeImagen
  • Mandala realizado por una paciente anónima de Jung antes de 1929, fecha de publicación del libro El secreto de la flor de oro ilustrado por este dibujo. (es)
  • Mandala realizado por una paciente anónima de Jung antes de 1929, fecha de publicación del libro El secreto de la flor de oro ilustrado por este dibujo. (es)
prop-es:tamañoDeImagen
  • 270 (xsd:integer)
prop-es:título
  • El secreto de la flor de oro (es)
  • El secreto de la flor de oro. Versión de Thomas Cleary (es)
  • Obra completa de Carl Gustav Jung. Volumen 13. Estudios sobre representaciones alquímicas. 1. Comentario al libro "El secreto de la flor de oro" (es)
  • Obra completa de Carl Gustav Jung. Volumen 11. Acerca de la psicología de la religión occidental y de la religión oriental. 16. Prólogo al I Ching (es)
  • El secreto de la flor de oro (es)
  • El secreto de la flor de oro. Versión de Thomas Cleary (es)
  • Obra completa de Carl Gustav Jung. Volumen 13. Estudios sobre representaciones alquímicas. 1. Comentario al libro "El secreto de la flor de oro" (es)
  • Obra completa de Carl Gustav Jung. Volumen 11. Acerca de la psicología de la religión occidental y de la religión oriental. 16. Prólogo al I Ching (es)
prop-es:url
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • El secreto de la flor de oro es una obra taoísta china sobre meditación, fue traducida por Richard Wilhelm (también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching). Wilhelm, amigo de Carl Gustav Jung, era alemán, y sus traducciones del chino al alemán fueron más tarde traducidas al inglés por . De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. Recientemente (1991), la misma obra ha sido traducida por , un erudito sobre estudios orientales. En chino, el libro se llama Tai Yi Jin Hua Zong Zhi (太乙金華宗旨). (es)
  • El secreto de la flor de oro es una obra taoísta china sobre meditación, fue traducida por Richard Wilhelm (también traductor, en los años veinte, del clásico doctrinal chino I ching). Wilhelm, amigo de Carl Gustav Jung, era alemán, y sus traducciones del chino al alemán fueron más tarde traducidas al inglés por . De acuerdo a Wilhelm, Lü Dongbin fue el principal origen del material presentado en el libro. Recientemente (1991), la misma obra ha sido traducida por , un erudito sobre estudios orientales. En chino, el libro se llama Tai Yi Jin Hua Zong Zhi (太乙金華宗旨). (es)
rdfs:label
  • El secreto de la flor de oro (es)
  • El secreto de la flor de oro (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of