El dialecto riojano es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en la región española de La Rioja: Estas presentan rasgos relacionados con el antiguo idioma navarroaragonés y con el vasco.

Property Value
dbo:abstract
  • El dialecto riojano es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en la región española de La Rioja: Estas presentan rasgos relacionados con el antiguo idioma navarroaragonés y con el vasco. La lengua romance de la Rioja en la Edad Media suele considerarse parte del área del antiguo idioma navarro-aragonés, para con el tiempo ser progresivamente castellanizada, sobre todo tras pasar su soberanía del Reino de Navarra al de Castilla. Además se sabe que se habló vasco en la parte occidental de la región como mínimo hasta finales del siglo XV o principios del XVI. ​ Diversos autores han propuesto que esta lengua estaría extendida probablemente a la totalidad de la región hasta una época indeterminada, lo que explicaría las numerosas huellas existentes de este idioma repartidas por todo su territorio que podemos encontrar en la actualidad. ​ Dialectólogos como Manuel Alvar suelen subdividir el área en dos subdialectos: el de La Rioja Baja y el de la Alta; el de La Rioja Alta tiende a compartir algunos rasgos con zonas próximas de Castilla y León (provincias de Burgos y Soria), y el de la Rioja Baja a hacer lo mismo con Aragón y Navarra. Siempre teniendo en cuenta el sustrato de rasgos lingüísticos riojanos comunes a estas dos áreas, mucho mayor que las pequeñas diferencias existentes entre ellas.​ Otros como José María Pastor Blanco discuten sin embargo esta clasificación y lo consideran una unidad, o en todo caso lo subdividen en los pueblos de los valles del alto Najerilla y el resto de la región.​ La importancia filológica del español hablado hoy en La Rioja desde el punto de vista de la dialectología hispánica es la pervivencia de antiguos rasgos del primitivo romance riojano, que se suele vincular al idioma navarro-aragonés, así como el haber sido capaz de sumar e integrar caracteres lingüísticos de muy distintas procedencias en hibridismo.​ ​ También el conservar hasta la actualidad diversas formas arcaizantes desaparecidas en el común de la lengua a pesar del uniformismo idiomático impuesto ​ y la sorprendente conservación de mozarabismos altomedievales. ​ (es)
  • El dialecto riojano es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en la región española de La Rioja: Estas presentan rasgos relacionados con el antiguo idioma navarroaragonés y con el vasco. La lengua romance de la Rioja en la Edad Media suele considerarse parte del área del antiguo idioma navarro-aragonés, para con el tiempo ser progresivamente castellanizada, sobre todo tras pasar su soberanía del Reino de Navarra al de Castilla. Además se sabe que se habló vasco en la parte occidental de la región como mínimo hasta finales del siglo XV o principios del XVI. ​ Diversos autores han propuesto que esta lengua estaría extendida probablemente a la totalidad de la región hasta una época indeterminada, lo que explicaría las numerosas huellas existentes de este idioma repartidas por todo su territorio que podemos encontrar en la actualidad. ​ Dialectólogos como Manuel Alvar suelen subdividir el área en dos subdialectos: el de La Rioja Baja y el de la Alta; el de La Rioja Alta tiende a compartir algunos rasgos con zonas próximas de Castilla y León (provincias de Burgos y Soria), y el de la Rioja Baja a hacer lo mismo con Aragón y Navarra. Siempre teniendo en cuenta el sustrato de rasgos lingüísticos riojanos comunes a estas dos áreas, mucho mayor que las pequeñas diferencias existentes entre ellas.​ Otros como José María Pastor Blanco discuten sin embargo esta clasificación y lo consideran una unidad, o en todo caso lo subdividen en los pueblos de los valles del alto Najerilla y el resto de la región.​ La importancia filológica del español hablado hoy en La Rioja desde el punto de vista de la dialectología hispánica es la pervivencia de antiguos rasgos del primitivo romance riojano, que se suele vincular al idioma navarro-aragonés, así como el haber sido capaz de sumar e integrar caracteres lingüísticos de muy distintas procedencias en hibridismo.​ ​ También el conservar hasta la actualidad diversas formas arcaizantes desaparecidas en el común de la lengua a pesar del uniformismo idiomático impuesto ​ y la sorprendente conservación de mozarabismos altomedievales. ​ (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 1909166 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 41267 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 129438422 (xsd:integer)
prop-es:apellidos
  • Aznar Martínez (es)
  • Frago García (es)
  • Martínez Ezquerro (es)
  • Martínez Sáenz de Jubera, González Perujo (es)
  • Pastor Blanco (es)
  • Aznar Martínez (es)
  • Frago García (es)
  • Martínez Ezquerro (es)
  • Martínez Sáenz de Jubera, González Perujo (es)
  • Pastor Blanco (es)
prop-es:autor
prop-es:año
  • 1995 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
prop-es:editorial
  • Editorial Gredos (es)
  • Ediciones Emilianenses (es)
  • Barcelona, Nauta C., S.A. (es)
  • Editorial universidad de La Rioja (es)
  • Editorial Gredos (es)
  • Ediciones Emilianenses (es)
  • Barcelona, Nauta C., S.A. (es)
  • Editorial universidad de La Rioja (es)
prop-es:fecha
  • 1976 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
  • 2004 (xsd:integer)
  • 2007 (xsd:integer)
  • 2008 (xsd:integer)
  • 2009 (xsd:integer)
  • 2010 (xsd:integer)
  • 2016 (xsd:integer)
prop-es:fechaacceso
  • 28 (xsd:integer)
prop-es:isbn
  • 84 (xsd:integer)
prop-es:issn
  • 46 (xsd:integer)
  • 210 (xsd:integer)
  • 1137 (xsd:integer)
  • 1886 (xsd:integer)
prop-es:nombre
  • José María (es)
  • Juan (es)
  • Eduardo (es)
  • Aurora (es)
  • Martín, Jose María (es)
  • José María (es)
  • Juan (es)
  • Eduardo (es)
  • Aurora (es)
  • Martín, Jose María (es)
prop-es:publicación
  • Berceo (es)
  • Fontes linguae vasconum: Studia et documenta (es)
  • Kalakorikos: Revista para el estudio, defensa, protección y divulgación del patrimonio histórico, artístico y cultural de Calahorra y su entorno (es)
  • Belezos: Revista de cultura popular y tradiciones de La Rioja (es)
  • Archivo de filología aragonesa (es)
  • Biblioteca Gonzálo de Berceo (es)
  • Berceo (es)
  • Fontes linguae vasconum: Studia et documenta (es)
  • Kalakorikos: Revista para el estudio, defensa, protección y divulgación del patrimonio histórico, artístico y cultural de Calahorra y su entorno (es)
  • Belezos: Revista de cultura popular y tradiciones de La Rioja (es)
  • Archivo de filología aragonesa (es)
  • Biblioteca Gonzálo de Berceo (es)
prop-es:título
  • http://www.edicionesemilianenses.com/riojano.htm
  • Ciencias del Lenguaje; Alfa Nauta-Programa Educativo Temático (es)
  • El Dialecto Riojano (es)
  • Tesoro léxico de las hablas riojanas (es)
  • Tierras, gentes y voces. El legado del euskera riojano. (es)
prop-es:url
  • https://books.google.es/books/about/El_dialecto_riojano.html%3Fid=sf0kAAAAMAAJ&redir_esc=y%7Cfechaacceso=%7Ca%C3%B1o=1976
  • http://www.vallenajerilla.com/berceo/fragogracia/lexicoriojanonavarroaragones.htm|título=Notas sobre las relaciones entre el léxico riojano y el navarro-aragonés (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3070634|título=Presencia de vasquismos en las hablas riojanas (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=3347507|título=Presencia de mozarabismos en el castellano hablado hoy en La Rioja (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=53508|título=Afinidades entre los dialectos riojano y aragonés medievales (es)
  • http://www.vallenajerilla.com/berceo/aznar/glosasemilianenseseneuskera.htm|título=Las glosas emilianenses en euskera un problema resoluble (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1112328|título=Caracteres lingüísticos de La Rioja claves fónicas y claves morfosintácticas (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=5659654|título=Memorias del alguacil Buscavino, de E. Barriobero y Herrán, o "escribir en riojano" en 1923 (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2599034|título=Dos riojanismos muy singulares: haberío, tapabulleros (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2776012|título=Caracteres lingüísticos de La Rioja (es)
  • http://www.vallenajerilla.com/berceo/juberaperujo/onomasticavascaenlaRioja-web.pdf|título=Onomástica Vasca en La Rioja (es)
  • http://www.pamiela.com/es/ensayo/ensayo-y-testimonio/tierras,-gentes-y-voces-detail|fechaacceso=|año=2017|editorial=Pamiela|isbn=978-84-9172-006-5|editor=|ubicación=|página=|idioma=Español|capítulo=|urlarchivo=https://web.archive.org/web/20180107175052/http://www.pamiela.com/es/ensayo/ensayo-y-testimonio/tierras,-gentes-y-voces-detail|fechaarchivo=7 de enero de 2018 (es)
  • https://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2667975|título=Singularidades léxicas de las hablas riojanas (es)
dct:subject
rdfs:comment
  • El dialecto riojano es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en la región española de La Rioja: Estas presentan rasgos relacionados con el antiguo idioma navarroaragonés y con el vasco. (es)
  • El dialecto riojano es el conjunto de variedades dialectales del español habladas en la región española de La Rioja: Estas presentan rasgos relacionados con el antiguo idioma navarroaragonés y con el vasco. (es)
rdfs:label
  • Dialecto riojano (es)
  • Dialecto riojano (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of