Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (en francés: Comment parler des livres que l'on n'a pas lus ?) es un ensayo del psicoanalista, profesor de literatura, crítico literario y escritor francés Pierre Bayard, publicado originalmente por Éditions de Minuit en 2007 y, en español, por la editorial Anagrama, en 2008. En tono provocativo, reflexiona sobre qué significa la lectura y el condicionamiento social del hecho de que en algún momento de la vida todos hayan fingido haber leído un libro que no fue leído. Según Bayard, «tal como se demostrará a lo largo de este ensayo, a veces, para hablar con rigor de un libro, es deseable no haberlo leído del todo, e incluso no haberlo abierto nunca» Cuando se publicó en Francia, atrajo a un gran número de lectores y se convirtió rápidamente en un superventas. Sus derechos de traducción se vendieron a más de 30 países. (es)
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (en francés: Comment parler des livres que l'on n'a pas lus ?) es un ensayo del psicoanalista, profesor de literatura, crítico literario y escritor francés Pierre Bayard, publicado originalmente por Éditions de Minuit en 2007 y, en español, por la editorial Anagrama, en 2008. En tono provocativo, reflexiona sobre qué significa la lectura y el condicionamiento social del hecho de que en algún momento de la vida todos hayan fingido haber leído un libro que no fue leído. Según Bayard, «tal como se demostrará a lo largo de este ensayo, a veces, para hablar con rigor de un libro, es deseable no haberlo leído del todo, e incluso no haberlo abierto nunca» Cuando se publicó en Francia, atrajo a un gran número de lectores y se convirtió rápidamente en un superventas. Sus derechos de traducción se vendieron a más de 30 países. (es)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:autor
| |
prop-es:añoTraducción
| |
prop-es:ciudadOriginal
| |
prop-es:ciudadTraducción
| |
prop-es:editorialOriginal
| |
prop-es:editorialTraducción
| |
prop-es:fechaOriginal
| |
prop-es:género
| |
prop-es:idiomaOriginal
| |
prop-es:númeroDePáginasTraducción
| |
prop-es:paísOriginal
| |
prop-es:paísTraducción
| |
prop-es:traductor
| |
prop-es:títuloOriginal
|
- Comment parler des livres que l'on n'a pas lus ? (es)
- Comment parler des livres que l'on n'a pas lus ? (es)
|
prop-es:títuloTraducción
|
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (es)
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (es)
|
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (en francés: Comment parler des livres que l'on n'a pas lus ?) es un ensayo del psicoanalista, profesor de literatura, crítico literario y escritor francés Pierre Bayard, publicado originalmente por Éditions de Minuit en 2007 y, en español, por la editorial Anagrama, en 2008. Cuando se publicó en Francia, atrajo a un gran número de lectores y se convirtió rápidamente en un superventas. Sus derechos de traducción se vendieron a más de 30 países. (es)
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (en francés: Comment parler des livres que l'on n'a pas lus ?) es un ensayo del psicoanalista, profesor de literatura, crítico literario y escritor francés Pierre Bayard, publicado originalmente por Éditions de Minuit en 2007 y, en español, por la editorial Anagrama, en 2008. Cuando se publicó en Francia, atrajo a un gran número de lectores y se convirtió rápidamente en un superventas. Sus derechos de traducción se vendieron a más de 30 países. (es)
|
rdfs:label
|
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (es)
- Cómo hablar de los libros que no se han leído (es)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is foaf:primaryTopic
of | |