Cymru am byth, es una frase en idioma galés que significa «Gales para siempre». También es traducido como «viva Gales» o «larga vida a Gales». Es el lema de la nación constitutiva de Gales y del nacionalismo galés.​​ Es una frase común de los habitantes galeses habitual por el orgullo y patriotismo que los galeses poseen. Adquiere relevancia durante los partidos de la selección nacional de rugby de Gales en el Torneo de las Seis Naciones y en la Copa del Mundo de Rugby.​​

Property Value
dbo:abstract
  • Cymru am byth, es una frase en idioma galés que significa «Gales para siempre». También es traducido como «viva Gales» o «larga vida a Gales». Es el lema de la nación constitutiva de Gales y del nacionalismo galés.​​ Es una frase común de los habitantes galeses habitual por el orgullo y patriotismo que los galeses poseen. Adquiere relevancia durante los partidos de la selección nacional de rugby de Gales en el Torneo de las Seis Naciones y en la Copa del Mundo de Rugby.​​ Una de las piedras insertadas en el Monumento a Washington en Washington D. C., Estados Unidos, fue importada de Gales, siendo donada por los ciudadanos galeses de Nueva York, y contiene la frase: Fy iaith, fy ngwlad, fy nghenedl Cymru – Cymru am byth («Mi lengua, mi tierra, mi país de Gales - Gales para siempre»).​ (es)
  • Cymru am byth, es una frase en idioma galés que significa «Gales para siempre». También es traducido como «viva Gales» o «larga vida a Gales». Es el lema de la nación constitutiva de Gales y del nacionalismo galés.​​ Es una frase común de los habitantes galeses habitual por el orgullo y patriotismo que los galeses poseen. Adquiere relevancia durante los partidos de la selección nacional de rugby de Gales en el Torneo de las Seis Naciones y en la Copa del Mundo de Rugby.​​ Una de las piedras insertadas en el Monumento a Washington en Washington D. C., Estados Unidos, fue importada de Gales, siendo donada por los ciudadanos galeses de Nueva York, y contiene la frase: Fy iaith, fy ngwlad, fy nghenedl Cymru – Cymru am byth («Mi lengua, mi tierra, mi país de Gales - Gales para siempre»).​ (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 6905086 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2921 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 118089481 (xsd:integer)
prop-es:apellido
  • Williams (es)
  • Williams (es)
prop-es:año
  • 2012 (xsd:integer)
prop-es:editorial
prop-es:idioma
  • inglés (es)
  • inglés (es)
prop-es:nombre
  • Hywel (es)
  • Hywel (es)
prop-es:título
  • Cymru Am Byth 1914-1918 (es)
  • Cymru am byth? (es)
  • Evacuation to Wales (es)
  • Cymru Am Byth 1914-1918 (es)
  • Cymru am byth? (es)
  • Evacuation to Wales (es)
prop-es:url
dct:subject
rdfs:comment
  • Cymru am byth, es una frase en idioma galés que significa «Gales para siempre». También es traducido como «viva Gales» o «larga vida a Gales». Es el lema de la nación constitutiva de Gales y del nacionalismo galés.​​ Es una frase común de los habitantes galeses habitual por el orgullo y patriotismo que los galeses poseen. Adquiere relevancia durante los partidos de la selección nacional de rugby de Gales en el Torneo de las Seis Naciones y en la Copa del Mundo de Rugby.​​ (es)
  • Cymru am byth, es una frase en idioma galés que significa «Gales para siempre». También es traducido como «viva Gales» o «larga vida a Gales». Es el lema de la nación constitutiva de Gales y del nacionalismo galés.​​ Es una frase común de los habitantes galeses habitual por el orgullo y patriotismo que los galeses poseen. Adquiere relevancia durante los partidos de la selección nacional de rugby de Gales en el Torneo de las Seis Naciones y en la Copa del Mundo de Rugby.​​ (es)
rdfs:label
  • Cymru am byth (es)
  • Cymru am byth (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is prop-es:lema of
is foaf:primaryTopic of