Las cartas que anunciaron el descubrimiento de las Indias son un conjunto de manuscritos e impresos que, a partir de 1493, hicieron públicos los hallazgos de la primera expedición capitaneada por Cristóbal Colón a lo que actualmente se denomina América. Hacia principios de abril se imprimió en Barcelona una carta en castellano dirigida al de la Corona de Aragón, Luis de Santángel; unas semanas más tarde se publicó en Roma una traducción al latín bien de este mismo documento bien de otra carta muy similar dirigida al tesorero real Gabriel Sánchez. La versión en latín se difundió rápidamente por toda Europa, siendo reeditada varias veces y traducida a otros idiomas.​ Posteriormente han aparecido manuscritos de contenido similar a la carta impresa en Barcelona y, en 1985, una copia quizás de

Property Value
dbo:abstract
  • Las cartas que anunciaron el descubrimiento de las Indias son un conjunto de manuscritos e impresos que, a partir de 1493, hicieron públicos los hallazgos de la primera expedición capitaneada por Cristóbal Colón a lo que actualmente se denomina América. Hacia principios de abril se imprimió en Barcelona una carta en castellano dirigida al de la Corona de Aragón, Luis de Santángel; unas semanas más tarde se publicó en Roma una traducción al latín bien de este mismo documento bien de otra carta muy similar dirigida al tesorero real Gabriel Sánchez. La versión en latín se difundió rápidamente por toda Europa, siendo reeditada varias veces y traducida a otros idiomas.​ Posteriormente han aparecido manuscritos de contenido similar a la carta impresa en Barcelona y, en 1985, una copia quizás del siglo XVI de una carta de Colón a los Reyes fechada en marzo de 1493 y que trata del mismo tema.​ Estas cartas describen las islas descubiertas, en particular Cuba y La Española, y las costumbres de sus habitantes, abundando las exageraciones sobre el tamaño de las islas, sus riquezas y la docilidad de los indios.​​ Sin embargo, ofrecen pocos datos concretos sobre el viaje (se omite, por ejemplo, la referencia a la pérdida de la nao capitana)​ e, incluso, algunos de ellos contradicen a otras fuentes, en particular al Diario de a bordo.​ La postura tradicional sobre la autoría de las cartas impresas en 1493 es adjudicar la misma al propio Colón, quien habría promovido su publicación como una forma de proteger sus intereses.​ Otra teoría, en cambio, afirma que fueron escritas por el rey Fernando y Luis de Santángel, inspirándose en diversos informes enviados por Colón a los Reyes a su regreso.​ A pesar de las dudas sobre su autoría, estas cartas tienen una gran importancia histórica porque constituyeron la única fuente sobre el primer viaje de Colón que estuvo disponible públicamente durante la vida del Almirante.​ Por lo demás, su publicación constituyó, intencionadamente o no, una extraordinaria operación de propaganda gracias a la recién inventada imprenta.​ En este sentido, la consecuencia más inmediata fue que la difusión de la noticia del Descubrimiento se convirtió en la más rápida y universal de todo el siglo XV y parte del XVI.​ (es)
  • Las cartas que anunciaron el descubrimiento de las Indias son un conjunto de manuscritos e impresos que, a partir de 1493, hicieron públicos los hallazgos de la primera expedición capitaneada por Cristóbal Colón a lo que actualmente se denomina América. Hacia principios de abril se imprimió en Barcelona una carta en castellano dirigida al de la Corona de Aragón, Luis de Santángel; unas semanas más tarde se publicó en Roma una traducción al latín bien de este mismo documento bien de otra carta muy similar dirigida al tesorero real Gabriel Sánchez. La versión en latín se difundió rápidamente por toda Europa, siendo reeditada varias veces y traducida a otros idiomas.​ Posteriormente han aparecido manuscritos de contenido similar a la carta impresa en Barcelona y, en 1985, una copia quizás del siglo XVI de una carta de Colón a los Reyes fechada en marzo de 1493 y que trata del mismo tema.​ Estas cartas describen las islas descubiertas, en particular Cuba y La Española, y las costumbres de sus habitantes, abundando las exageraciones sobre el tamaño de las islas, sus riquezas y la docilidad de los indios.​​ Sin embargo, ofrecen pocos datos concretos sobre el viaje (se omite, por ejemplo, la referencia a la pérdida de la nao capitana)​ e, incluso, algunos de ellos contradicen a otras fuentes, en particular al Diario de a bordo.​ La postura tradicional sobre la autoría de las cartas impresas en 1493 es adjudicar la misma al propio Colón, quien habría promovido su publicación como una forma de proteger sus intereses.​ Otra teoría, en cambio, afirma que fueron escritas por el rey Fernando y Luis de Santángel, inspirándose en diversos informes enviados por Colón a los Reyes a su regreso.​ A pesar de las dudas sobre su autoría, estas cartas tienen una gran importancia histórica porque constituyeron la única fuente sobre el primer viaje de Colón que estuvo disponible públicamente durante la vida del Almirante.​ Por lo demás, su publicación constituyó, intencionadamente o no, una extraordinaria operación de propaganda gracias a la recién inventada imprenta.​ En este sentido, la consecuencia más inmediata fue que la difusión de la noticia del Descubrimiento se convirtió en la más rápida y universal de todo el siglo XV y parte del XVI.​ (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 2750426 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 34588 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130004345 (xsd:integer)
prop-es:apellidos
  • Ife (es)
  • Davidson (es)
  • Fernández de Navarrete (es)
  • Morales Padrón (es)
  • Ramos Pérez (es)
  • Arranz Márquez (es)
  • Henige (es)
  • León Guerrero (es)
  • Sanz López (es)
  • Ife (es)
  • Davidson (es)
  • Fernández de Navarrete (es)
  • Morales Padrón (es)
  • Ramos Pérez (es)
  • Arranz Márquez (es)
  • Henige (es)
  • León Guerrero (es)
  • Sanz López (es)
prop-es:apellidosEditor
  • Rumeu de Armas (es)
  • Rumeu de Armas (es)
prop-es:año
  • 1825 (xsd:integer)
  • 1958 (xsd:integer)
  • 1962 (xsd:integer)
  • 1983 (xsd:integer)
  • 1990 (xsd:integer)
  • 1992 (xsd:integer)
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1997 (xsd:integer)
  • 2000 (xsd:integer)
prop-es:capítulo
  • Finding Columbus: Implications of a newly-discovered text (es)
  • Finding Columbus: Implications of a newly-discovered text (es)
prop-es:editor
  • David B. Quinn, Cecil H. Clough, Paul Edward Hedley Hair (es)
  • David B. Quinn, Cecil H. Clough, Paul Edward Hedley Hair (es)
prop-es:editorial
  • Universidad de Sevilla (es)
  • Universidad de Valladolid (es)
  • Testimonio (es)
  • Diputación provincial de Granada (es)
  • King's College London (es)
  • Imprenta Real (es)
  • Liverpool University Press (es)
  • University of Oklahoma Press (es)
  • Editorial Marcial Pons Historia (es)
  • Gráficas Yagües (es)
  • Librería General Victoriano Suárez (es)
  • Universidad de Sevilla (es)
  • Universidad de Valladolid (es)
  • Testimonio (es)
  • Diputación provincial de Granada (es)
  • King's College London (es)
  • Imprenta Real (es)
  • Liverpool University Press (es)
  • University of Oklahoma Press (es)
  • Editorial Marcial Pons Historia (es)
  • Gráficas Yagües (es)
  • Librería General Victoriano Suárez (es)
prop-es:enlaceEditor
  • Antonio Rumeu de Armas (es)
  • Antonio Rumeu de Armas (es)
prop-es:enlaceautor
  • Martín Fernández de Navarrete (es)
  • Martín Fernández de Navarrete (es)
prop-es:fecha
  • 1989 (xsd:integer)
prop-es:fechaacceso
  • 22 (xsd:integer)
prop-es:idioma
  • inglés (es)
  • inglés (es)
prop-es:isbn
  • 84 (xsd:integer)
  • 806129344 (xsd:integer)
  • 853232296 (xsd:integer)
  • 8496467236 (xsd:double)
prop-es:máscaraautor
  • 1 (xsd:integer)
prop-es:nombre
  • Montserrat (es)
  • Francisco (es)
  • Luis (es)
  • Martín (es)
  • David (es)
  • Demetrio (es)
  • Carlos (es)
  • Barry W. (es)
  • Miles H. (es)
  • Montserrat (es)
  • Francisco (es)
  • Luis (es)
  • Martín (es)
  • David (es)
  • Demetrio (es)
  • Carlos (es)
  • Barry W. (es)
  • Miles H. (es)
prop-es:nombreEditor
  • Antonio (es)
  • Antonio (es)
prop-es:ref
  • LEON (es)
  • ARRANZ (es)
  • FDEZ (es)
  • HENIGE (es)
  • MORALES (es)
  • RUMEU (es)
  • SANZ (es)
  • SANZ58 (es)
  • LEON (es)
  • ARRANZ (es)
  • FDEZ (es)
  • HENIGE (es)
  • MORALES (es)
  • RUMEU (es)
  • SANZ (es)
  • SANZ58 (es)
prop-es:título
  • --02-15
  • Primeras cartas sobre América (es)
  • El segundo viaje colombino (es)
  • Libro copiador de Cristóbal Colón: correspondencia inédita con los Reyes Católicos sobre los viajes a América (es)
  • Bibliografía general de la Carta de Colón (es)
  • Columbus then and now: a life reexamined (es)
  • Cristóbal Colón: misterio y grandeza (es)
  • Introduction to the Letters from America (es)
  • La carta de Colón sobre el Descubrimiento (es)
  • Colección de los viages y descubrimientos que hicieron por mar los españoles (es)
  • The European outthrust and encounter: the first phase c.1400-c.1700 (es)
prop-es:ubicación
  • Madrid (es)
  • Sevilla (es)
  • Madrid (es)
  • Sevilla (es)
prop-es:url
dct:subject
rdfs:comment
  • Las cartas que anunciaron el descubrimiento de las Indias son un conjunto de manuscritos e impresos que, a partir de 1493, hicieron públicos los hallazgos de la primera expedición capitaneada por Cristóbal Colón a lo que actualmente se denomina América. Hacia principios de abril se imprimió en Barcelona una carta en castellano dirigida al de la Corona de Aragón, Luis de Santángel; unas semanas más tarde se publicó en Roma una traducción al latín bien de este mismo documento bien de otra carta muy similar dirigida al tesorero real Gabriel Sánchez. La versión en latín se difundió rápidamente por toda Europa, siendo reeditada varias veces y traducida a otros idiomas.​ Posteriormente han aparecido manuscritos de contenido similar a la carta impresa en Barcelona y, en 1985, una copia quizás de (es)
  • Las cartas que anunciaron el descubrimiento de las Indias son un conjunto de manuscritos e impresos que, a partir de 1493, hicieron públicos los hallazgos de la primera expedición capitaneada por Cristóbal Colón a lo que actualmente se denomina América. Hacia principios de abril se imprimió en Barcelona una carta en castellano dirigida al de la Corona de Aragón, Luis de Santángel; unas semanas más tarde se publicó en Roma una traducción al latín bien de este mismo documento bien de otra carta muy similar dirigida al tesorero real Gabriel Sánchez. La versión en latín se difundió rápidamente por toda Europa, siendo reeditada varias veces y traducida a otros idiomas.​ Posteriormente han aparecido manuscritos de contenido similar a la carta impresa en Barcelona y, en 1985, una copia quizás de (es)
rdfs:label
  • Cartas que anunciaron el descubrimiento de las Indias (es)
  • Cartas que anunciaron el descubrimiento de las Indias (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of