Bárbara es un nombre propio femenino de origen griego en su variante en español. Proviene del griego Βαρβάρα, femenino de βάρβαρος (extranjero). Es una voz onomatopéyica, proveniente de bar-bar, por los balbuceos que para los griegos articulaban los hablantes de otros idiomas -por lo que únicamente tenía el sentido de "extranjero", no de "bárbaro" como se entiende hoy día-. En ese sentido, proviene de una raíz indoeuropea: en sánscrito, por ejemplo, barbarah quiere decir "tartamudo" -lo que se percibe en nombres como Balbino y Blas-.

Property Value
dbo:abstract
  • Bárbara es un nombre propio femenino de origen griego en su variante en español. Proviene del griego Βαρβάρα, femenino de βάρβαρος (extranjero). Es una voz onomatopéyica, proveniente de bar-bar, por los balbuceos que para los griegos articulaban los hablantes de otros idiomas -por lo que únicamente tenía el sentido de "extranjero", no de "bárbaro" como se entiende hoy día-. En ese sentido, proviene de una raíz indoeuropea: en sánscrito, por ejemplo, barbarah quiere decir "tartamudo" -lo que se percibe en nombres como Balbino y Blas-. (es)
  • Bárbara es un nombre propio femenino de origen griego en su variante en español. Proviene del griego Βαρβάρα, femenino de βάρβαρος (extranjero). Es una voz onomatopéyica, proveniente de bar-bar, por los balbuceos que para los griegos articulaban los hablantes de otros idiomas -por lo que únicamente tenía el sentido de "extranjero", no de "bárbaro" como se entiende hoy día-. En ese sentido, proviene de una raíz indoeuropea: en sánscrito, por ejemplo, barbarah quiere decir "tartamudo" -lo que se percibe en nombres como Balbino y Blas-. (es)
dbo:wikiPageID
  • 2976862 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3613 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 130292330 (xsd:integer)
prop-es:apellidos
  • Montes Vicente (es)
  • Yáñez Solana (es)
  • Tibón (es)
  • Montes Vicente (es)
  • Yáñez Solana (es)
  • Tibón (es)
prop-es:año
  • 1994 (xsd:integer)
  • 1995 (xsd:integer)
  • 2001 (xsd:integer)
prop-es:editorial
  • Alianza, Madrid (es)
  • M. E. Editores, Madrid (es)
  • Fondo de Cultura Económica, México (es)
  • Alianza, Madrid (es)
  • M. E. Editores, Madrid (es)
  • Fondo de Cultura Económica, México (es)
prop-es:género
  • Femenino (es)
  • Femenino (es)
prop-es:id
  • ISBN 84-206-7203-3 (es)
  • ISBN 84-495-0232-2 (es)
  • ISBN 968-16-2284-7 (es)
  • ISBN 84-206-7203-3 (es)
  • ISBN 84-495-0232-2 (es)
  • ISBN 968-16-2284-7 (es)
prop-es:imagen
  • Icon 01005 Sv. vmch. Varvara.jpg (es)
  • Icon 01005 Sv. vmch. Varvara.jpg (es)
prop-es:nombre
  • José María (es)
  • Manuel (es)
  • Bárbara (es)
  • Gutierre (es)
  • José María (es)
  • Manuel (es)
  • Bárbara (es)
  • Gutierre (es)
prop-es:origen
  • Griego (es)
  • Griego (es)
prop-es:santoral
  • 4 (xsd:integer)
prop-es:significado
  • extranjera (es)
  • extranjera (es)
prop-es:subtitulo
prop-es:título
  • El gran libro de los Nombres (es)
  • El libro de los Santos (es)
  • Diccionario etimológico comparado de nombres propios de persona (es)
  • El gran libro de los Nombres (es)
  • El libro de los Santos (es)
  • Diccionario etimológico comparado de nombres propios de persona (es)
prop-es:zona
  • Occidente (es)
  • Occidente (es)
dct:subject
rdfs:comment
  • Bárbara es un nombre propio femenino de origen griego en su variante en español. Proviene del griego Βαρβάρα, femenino de βάρβαρος (extranjero). Es una voz onomatopéyica, proveniente de bar-bar, por los balbuceos que para los griegos articulaban los hablantes de otros idiomas -por lo que únicamente tenía el sentido de "extranjero", no de "bárbaro" como se entiende hoy día-. En ese sentido, proviene de una raíz indoeuropea: en sánscrito, por ejemplo, barbarah quiere decir "tartamudo" -lo que se percibe en nombres como Balbino y Blas-. (es)
  • Bárbara es un nombre propio femenino de origen griego en su variante en español. Proviene del griego Βαρβάρα, femenino de βάρβαρος (extranjero). Es una voz onomatopéyica, proveniente de bar-bar, por los balbuceos que para los griegos articulaban los hablantes de otros idiomas -por lo que únicamente tenía el sentido de "extranjero", no de "bárbaro" como se entiende hoy día-. En ese sentido, proviene de una raíz indoeuropea: en sánscrito, por ejemplo, barbarah quiere decir "tartamudo" -lo que se percibe en nombres como Balbino y Blas-. (es)
rdfs:label
  • Bárbara (nombre) (es)
  • Bárbara (nombre) (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is foaf:primaryTopic of