Basilio Losada Castro (Láncara, Lugo, 1930), es un traductor y crítico literario gallego. Es catedrático de Filología Románica en la Universidad de Barcelona desde 1986 y catedrático de Filología Gallega y Portuguesa en la Universidad de Barcelona.​ Traduce al castellano y gallego. Es autor de numerosos estudios críticos sobre la literatura gallega, portuguesa y brasileña. Ha traducido 150 libros en siete lenguas, de autores como Jorge Amado, Saramago, Rosalía de Castro, Pere Gimferrer... En 1991 recibió el Premio Nacional de traducción por Historia del cerco de Lisboa, de José Saramago.​

Property Value
dbo:abstract
  • Basilio Losada Castro (Láncara, Lugo, 1930), es un traductor y crítico literario gallego. Es catedrático de Filología Románica en la Universidad de Barcelona desde 1986 y catedrático de Filología Gallega y Portuguesa en la Universidad de Barcelona.​ Traduce al castellano y gallego. Es autor de numerosos estudios críticos sobre la literatura gallega, portuguesa y brasileña. Ha traducido 150 libros en siete lenguas, de autores como Jorge Amado, Saramago, Rosalía de Castro, Pere Gimferrer... En 1991 recibió el Premio Nacional de traducción por Historia del cerco de Lisboa, de José Saramago.​ Ha recibido además la Cruz de Sant Jordi, de la Generalidad de Cataluña; la Comenda da Ordem do Infante Dom Henrique, que otorga el gobierno portugués; la Ordem do Cruzeiro do Sul, de Brasil; la Medalla Castelao de la Junta de Galicia y en 2018 recibe el .​ Se jubiló como catedrático el año 2000, aunque sigue impartiendo clases en los programas de diversas universidades estadounidenses en la UB. A los setenta años publicó su primer trabajo de ficción, la novela La peregrina (traducida al italiano por Giuseppe Tavani), ambientada en la Edad Media, período en el que es un gran experto. (es)
  • Basilio Losada Castro (Láncara, Lugo, 1930), es un traductor y crítico literario gallego. Es catedrático de Filología Románica en la Universidad de Barcelona desde 1986 y catedrático de Filología Gallega y Portuguesa en la Universidad de Barcelona.​ Traduce al castellano y gallego. Es autor de numerosos estudios críticos sobre la literatura gallega, portuguesa y brasileña. Ha traducido 150 libros en siete lenguas, de autores como Jorge Amado, Saramago, Rosalía de Castro, Pere Gimferrer... En 1991 recibió el Premio Nacional de traducción por Historia del cerco de Lisboa, de José Saramago.​ Ha recibido además la Cruz de Sant Jordi, de la Generalidad de Cataluña; la Comenda da Ordem do Infante Dom Henrique, que otorga el gobierno portugués; la Ordem do Cruzeiro do Sul, de Brasil; la Medalla Castelao de la Junta de Galicia y en 2018 recibe el .​ Se jubiló como catedrático el año 2000, aunque sigue impartiendo clases en los programas de diversas universidades estadounidenses en la UB. A los setenta años publicó su primer trabajo de ficción, la novela La peregrina (traducida al italiano por Giuseppe Tavani), ambientada en la Edad Media, período en el que es un gran experto. (es)
dbo:wikiPageID
  • 261541 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3160 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 128299912 (xsd:integer)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • Basilio Losada Castro (Láncara, Lugo, 1930), es un traductor y crítico literario gallego. Es catedrático de Filología Románica en la Universidad de Barcelona desde 1986 y catedrático de Filología Gallega y Portuguesa en la Universidad de Barcelona.​ Traduce al castellano y gallego. Es autor de numerosos estudios críticos sobre la literatura gallega, portuguesa y brasileña. Ha traducido 150 libros en siete lenguas, de autores como Jorge Amado, Saramago, Rosalía de Castro, Pere Gimferrer... En 1991 recibió el Premio Nacional de traducción por Historia del cerco de Lisboa, de José Saramago.​ (es)
  • Basilio Losada Castro (Láncara, Lugo, 1930), es un traductor y crítico literario gallego. Es catedrático de Filología Románica en la Universidad de Barcelona desde 1986 y catedrático de Filología Gallega y Portuguesa en la Universidad de Barcelona.​ Traduce al castellano y gallego. Es autor de numerosos estudios críticos sobre la literatura gallega, portuguesa y brasileña. Ha traducido 150 libros en siete lenguas, de autores como Jorge Amado, Saramago, Rosalía de Castro, Pere Gimferrer... En 1991 recibió el Premio Nacional de traducción por Historia del cerco de Lisboa, de José Saramago.​ (es)
rdfs:label
  • Basilio Losada Castro (es)
  • Basilio Losada Castro (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is prop-es:traductor of
is foaf:primaryTopic of