«Ar Hyd y Nos» (galés: A través de la noche) es una canción originaria de Gales, cuyo tema fue publicado por primera vez por en su Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards en 1784. La letra en galés la escribió , y ha sido traducida a muchos idiomas, incluyendo el inglés, con una traducción de Harry Boulton y el bretón.​ La melodía fue utilizada por John Gay en The Beggar's Opera.​ También se la ha utilizado en el himno Go My Children With My Blessing.

Property Value
dbo:abstract
  • «Ar Hyd y Nos» (galés: A través de la noche) es una canción originaria de Gales, cuyo tema fue publicado por primera vez por en su Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards en 1784. La letra en galés la escribió , y ha sido traducida a muchos idiomas, incluyendo el inglés, con una traducción de Harry Boulton y el bretón.​ La melodía fue utilizada por John Gay en The Beggar's Opera.​ También se la ha utilizado en el himno Go My Children With My Blessing. La canción es muy popular interpretada por coros masculinos tradicionales de Gales, y cantado en festivales en el país y en todo el mundo.​ Se considera con frecuencia a la canción como un villancico, y en este sentido ha sido interpretada por numerosos artistas, que últimamente incluyen a Olivia Newton-John y Michael McDonald, que grabaron el tema en dúo en el álbum Christmas Wish. (es)
  • «Ar Hyd y Nos» (galés: A través de la noche) es una canción originaria de Gales, cuyo tema fue publicado por primera vez por en su Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards en 1784. La letra en galés la escribió , y ha sido traducida a muchos idiomas, incluyendo el inglés, con una traducción de Harry Boulton y el bretón.​ La melodía fue utilizada por John Gay en The Beggar's Opera.​ También se la ha utilizado en el himno Go My Children With My Blessing. La canción es muy popular interpretada por coros masculinos tradicionales de Gales, y cantado en festivales en el país y en todo el mundo.​ Se considera con frecuencia a la canción como un villancico, y en este sentido ha sido interpretada por numerosos artistas, que últimamente incluyen a Olivia Newton-John y Michael McDonald, que grabaron el tema en dúo en el álbum Christmas Wish. (es)
dbo:wikiPageID
  • 5004673 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 3153 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 123717517 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • «Ar Hyd y Nos» (galés: A través de la noche) es una canción originaria de Gales, cuyo tema fue publicado por primera vez por en su Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards en 1784. La letra en galés la escribió , y ha sido traducida a muchos idiomas, incluyendo el inglés, con una traducción de Harry Boulton y el bretón.​ La melodía fue utilizada por John Gay en The Beggar's Opera.​ También se la ha utilizado en el himno Go My Children With My Blessing. (es)
  • «Ar Hyd y Nos» (galés: A través de la noche) es una canción originaria de Gales, cuyo tema fue publicado por primera vez por en su Musical and Poetical Relics of the Welsh Bards en 1784. La letra en galés la escribió , y ha sido traducida a muchos idiomas, incluyendo el inglés, con una traducción de Harry Boulton y el bretón.​ La melodía fue utilizada por John Gay en The Beggar's Opera.​ También se la ha utilizado en el himno Go My Children With My Blessing. (es)
rdfs:label
  • Ar Hyd y Nos (es)
  • Ar Hyd y Nos (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of