«Adeste fideles» (en español, «Venid fieles», «Vayamos, cristianos», o «Venid que adoremos») es un himno con texto latino usado en la bendición durante la Navidad en Francia, España, Portugal, Alemania e Inglaterra desde fines del siglo XVIII. Se cantaba en la misión portuguesa en Londres en 1797, por lo que todavía hoy se llama en muchos países «El himno portugués» (Portuguese Hymn)[cita requerida]. Aunque hay dudas sobre la autoría, la historiografía anglosajona data su composición hacia 1743 por John Francis Wade.​ Sin embargo, , organista de ese lugar, atribuyó la versión musical más popular a John Reading, que fue organista en la Catedral de Winchester de 1675 a 1681, y posteriormente en la .​ El texto en sí mismo se ha atribuido a San Buenaventura, pero no se encuentra entre sus obra

Property Value
dbo:abstract
  • «Adeste fideles» (en español, «Venid fieles», «Vayamos, cristianos», o «Venid que adoremos») es un himno con texto latino usado en la bendición durante la Navidad en Francia, España, Portugal, Alemania e Inglaterra desde fines del siglo XVIII. Se cantaba en la misión portuguesa en Londres en 1797, por lo que todavía hoy se llama en muchos países «El himno portugués» (Portuguese Hymn)[cita requerida]. Aunque hay dudas sobre la autoría, la historiografía anglosajona data su composición hacia 1743 por John Francis Wade.​ Sin embargo, , organista de ese lugar, atribuyó la versión musical más popular a John Reading, que fue organista en la Catedral de Winchester de 1675 a 1681, y posteriormente en la .​ El texto en sí mismo se ha atribuido a San Buenaventura, pero no se encuentra entre sus obras. Invita a los fieles a acudir a Belén a adorar al Salvador, recién nacido. Las dudas proceden de la atribución de su composición al rey Juan IV de Portugal. «» nació en 1604, fue un mecenas de la música y de las artes y un sofisticado autor; mientras reinó, poseía una de las mayores bibliotecas del mundo. La primera parte de su obra musical se publicó en 1649. Hizo construir una escuela de música en Vila Viçosa (Portugal) que «exportaba» músicos a España e Italia y fue allí, en su palacio, donde se encontraron dos manuscritos de esta obra. Entre sus escritos están la (Lisboa, 1649, año en que el rey Juan IV luchó contra la Santa Sede para conseguir que se aprobara la música instrumental en las iglesias. Otra famosa composición suya es la , un trabajo que sigue siendo popular en la liturgia católica. Esos escritos (1640) son anteriores a la versión hecha por John Francis Wade. (es)
  • «Adeste fideles» (en español, «Venid fieles», «Vayamos, cristianos», o «Venid que adoremos») es un himno con texto latino usado en la bendición durante la Navidad en Francia, España, Portugal, Alemania e Inglaterra desde fines del siglo XVIII. Se cantaba en la misión portuguesa en Londres en 1797, por lo que todavía hoy se llama en muchos países «El himno portugués» (Portuguese Hymn)[cita requerida]. Aunque hay dudas sobre la autoría, la historiografía anglosajona data su composición hacia 1743 por John Francis Wade.​ Sin embargo, , organista de ese lugar, atribuyó la versión musical más popular a John Reading, que fue organista en la Catedral de Winchester de 1675 a 1681, y posteriormente en la .​ El texto en sí mismo se ha atribuido a San Buenaventura, pero no se encuentra entre sus obras. Invita a los fieles a acudir a Belén a adorar al Salvador, recién nacido. Las dudas proceden de la atribución de su composición al rey Juan IV de Portugal. «» nació en 1604, fue un mecenas de la música y de las artes y un sofisticado autor; mientras reinó, poseía una de las mayores bibliotecas del mundo. La primera parte de su obra musical se publicó en 1649. Hizo construir una escuela de música en Vila Viçosa (Portugal) que «exportaba» músicos a España e Italia y fue allí, en su palacio, donde se encontraron dos manuscritos de esta obra. Entre sus escritos están la (Lisboa, 1649, año en que el rey Juan IV luchó contra la Santa Sede para conseguir que se aprobara la música instrumental en las iglesias. Otra famosa composición suya es la , un trabajo que sigue siendo popular en la liturgia católica. Esos escritos (1640) son anteriores a la versión hecha por John Francis Wade. (es)
dbo:wikiPageExternalLink
dbo:wikiPageID
  • 603214 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 7737 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 124421302 (xsd:integer)
prop-es:archivo
  • Adeste Fideles - instrumental.oga (es)
  • Adeste Fideles - instrumental.oga (es)
prop-es:compositor
prop-es:descripción
  • Melodía de Adeste fideles (es)
  • Melodía de Adeste fideles (es)
prop-es:género
prop-es:imagen
  • Adeste Fideles sheet music sample.svg (es)
  • Adeste Fideles sheet music sample.svg (es)
prop-es:letrista
prop-es:subtítulo
  • Primera partitura de «Adeste fideles», en la versión de Francis Wade. (es)
  • Primera partitura de «Adeste fideles», en la versión de Francis Wade. (es)
prop-es:título
  • Adeste fideles (es)
  • Adeste fideles (es)
dct:subject
rdf:type
rdfs:comment
  • «Adeste fideles» (en español, «Venid fieles», «Vayamos, cristianos», o «Venid que adoremos») es un himno con texto latino usado en la bendición durante la Navidad en Francia, España, Portugal, Alemania e Inglaterra desde fines del siglo XVIII. Se cantaba en la misión portuguesa en Londres en 1797, por lo que todavía hoy se llama en muchos países «El himno portugués» (Portuguese Hymn)[cita requerida]. Aunque hay dudas sobre la autoría, la historiografía anglosajona data su composición hacia 1743 por John Francis Wade.​ Sin embargo, , organista de ese lugar, atribuyó la versión musical más popular a John Reading, que fue organista en la Catedral de Winchester de 1675 a 1681, y posteriormente en la .​ El texto en sí mismo se ha atribuido a San Buenaventura, pero no se encuentra entre sus obra (es)
  • «Adeste fideles» (en español, «Venid fieles», «Vayamos, cristianos», o «Venid que adoremos») es un himno con texto latino usado en la bendición durante la Navidad en Francia, España, Portugal, Alemania e Inglaterra desde fines del siglo XVIII. Se cantaba en la misión portuguesa en Londres en 1797, por lo que todavía hoy se llama en muchos países «El himno portugués» (Portuguese Hymn)[cita requerida]. Aunque hay dudas sobre la autoría, la historiografía anglosajona data su composición hacia 1743 por John Francis Wade.​ Sin embargo, , organista de ese lugar, atribuyó la versión musical más popular a John Reading, que fue organista en la Catedral de Winchester de 1675 a 1681, y posteriormente en la .​ El texto en sí mismo se ha atribuido a San Buenaventura, pero no se encuentra entre sus obra (es)
rdfs:label
  • Adeste fideles (es)
  • Adeste fideles (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is prop-es:title of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of