El sufijo -stán (en persa: ستان stān) es una raíz persa que significa «lugar de», un término afín al indoario -sthāna (un sufijo sánscrito con un significado similar). En idiomas indoarios, sthāna significa ‘lugar’, y está emparentado con las palabras latinas estado y estatus. El sufijo «-stán» es análogo al sufijo en inglés -land, presente en muchos nombres de países como Finlandia, Irlanda, Inglaterra y Escocia (England y Scotland en inglés) o Alemania (Deutschland en alemán). El sufijo «-stán» se presenta en los siguientes topónimos:

Property Value
dbo:abstract
  • El sufijo -stán (en persa: ستان stān) es una raíz persa que significa «lugar de», un término afín al indoario -sthāna (un sufijo sánscrito con un significado similar). En idiomas indoarios, sthāna significa ‘lugar’, y está emparentado con las palabras latinas estado y estatus. El sufijo aparece en los nombres de muchas regiones, especialmente en Asia Central y Asia del Sur, zonas donde se establecieron los antiguos pueblos indoiranios. En lenguas iranias, sin embargo, también se utiliza en palabras comunes, por ejemplo en el idioma persa y urdu: rigestân (ریگستان, «lugar de la arena/desierto»), Pakistán (‘tierra de los puros’) y Golestán (گلستان, ‘lugar de rosas’); de igual manera en el idioma hindi: devasthan (‘lugar de las deidades’ o templo). El sufijo es de origen indo-iraní y en última instancia de origen indoeuropeo; mientras que su origen protoindoeuropeo es la raíz *stā-, que es también el origen de la palabra en inglés stand, de la latina stāre, y de la griega histamai (ίσταμαι), que tienen ―todas― el mismo significado (‘lugar’, ‘ubicación’, ‘estar de pie’, ‘ocupar un lugar’). También está emparentada con la raíz pastún تون (tun, «hábitat» o «patria») y la rusa стан (que significa «asentamiento» o «campamento semi-permanente»"). En serbocroata moderno stan significa «apartamento», mientras que su significado original es «hábitat». De igual forma la raíz se encuentra en la palabra «ciudad» de las lenguas germánicas: es decir, Stadt (en alemán), stad/sted (en neerlandés/holandés/escandinavo), y stead (en inglés). El sufijo «-stán» es análogo al sufijo en inglés -land, presente en muchos nombres de países como Finlandia, Irlanda, Inglaterra y Escocia (England y Scotland en inglés) o Alemania (Deutschland en alemán). El sufijo «-stán» se presenta en los siguientes topónimos: (es)
  • El sufijo -stán (en persa: ستان stān) es una raíz persa que significa «lugar de», un término afín al indoario -sthāna (un sufijo sánscrito con un significado similar). En idiomas indoarios, sthāna significa ‘lugar’, y está emparentado con las palabras latinas estado y estatus. El sufijo aparece en los nombres de muchas regiones, especialmente en Asia Central y Asia del Sur, zonas donde se establecieron los antiguos pueblos indoiranios. En lenguas iranias, sin embargo, también se utiliza en palabras comunes, por ejemplo en el idioma persa y urdu: rigestân (ریگستان, «lugar de la arena/desierto»), Pakistán (‘tierra de los puros’) y Golestán (گلستان, ‘lugar de rosas’); de igual manera en el idioma hindi: devasthan (‘lugar de las deidades’ o templo). El sufijo es de origen indo-iraní y en última instancia de origen indoeuropeo; mientras que su origen protoindoeuropeo es la raíz *stā-, que es también el origen de la palabra en inglés stand, de la latina stāre, y de la griega histamai (ίσταμαι), que tienen ―todas― el mismo significado (‘lugar’, ‘ubicación’, ‘estar de pie’, ‘ocupar un lugar’). También está emparentada con la raíz pastún تون (tun, «hábitat» o «patria») y la rusa стан (que significa «asentamiento» o «campamento semi-permanente»"). En serbocroata moderno stan significa «apartamento», mientras que su significado original es «hábitat». De igual forma la raíz se encuentra en la palabra «ciudad» de las lenguas germánicas: es decir, Stadt (en alemán), stad/sted (en neerlandés/holandés/escandinavo), y stead (en inglés). El sufijo «-stán» es análogo al sufijo en inglés -land, presente en muchos nombres de países como Finlandia, Irlanda, Inglaterra y Escocia (England y Scotland en inglés) o Alemania (Deutschland en alemán). El sufijo «-stán» se presenta en los siguientes topónimos: (es)
dbo:wikiPageID
  • 5165302 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 27970 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 129832363 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • El sufijo -stán (en persa: ستان stān) es una raíz persa que significa «lugar de», un término afín al indoario -sthāna (un sufijo sánscrito con un significado similar). En idiomas indoarios, sthāna significa ‘lugar’, y está emparentado con las palabras latinas estado y estatus. El sufijo «-stán» es análogo al sufijo en inglés -land, presente en muchos nombres de países como Finlandia, Irlanda, Inglaterra y Escocia (England y Scotland en inglés) o Alemania (Deutschland en alemán). El sufijo «-stán» se presenta en los siguientes topónimos: (es)
  • El sufijo -stán (en persa: ستان stān) es una raíz persa que significa «lugar de», un término afín al indoario -sthāna (un sufijo sánscrito con un significado similar). En idiomas indoarios, sthāna significa ‘lugar’, y está emparentado con las palabras latinas estado y estatus. El sufijo «-stán» es análogo al sufijo en inglés -land, presente en muchos nombres de países como Finlandia, Irlanda, Inglaterra y Escocia (England y Scotland en inglés) o Alemania (Deutschland en alemán). El sufijo «-stán» se presenta en los siguientes topónimos: (es)
rdfs:label
  • -stán (es)
  • -stán (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of