Property |
Value |
dbo:abstract
|
- El senescal de Barcelona era el máximo oficial del Casal de Barcelona y tenía en sus atribuciones el ejercicio del gobierno y la guerra. Su equivalente al reino de Aragón era el mayordomo del Reino de Aragón. Etimológicamente, la palabra senescal tiene raíces en el "siniskalk" germano. Se puede traducir como de servidor de más categoría, o servidor más antiguo. Su origen se remonta a los "mayordomo" merovingios. En catalán tiene como sinónimo: "dàpifer", que proveniente del latín del bajo imperio designaba el oficio de repostero. Poco a poco los oficios de la corte convertirían cargos de gobierno. Hoy, al dàpifer o senescal sería equivalente, en el primer ministro o ministro de la guerra. (es)
- El senescal de Barcelona era el máximo oficial del Casal de Barcelona y tenía en sus atribuciones el ejercicio del gobierno y la guerra. Su equivalente al reino de Aragón era el mayordomo del Reino de Aragón. Etimológicamente, la palabra senescal tiene raíces en el "siniskalk" germano. Se puede traducir como de servidor de más categoría, o servidor más antiguo. Su origen se remonta a los "mayordomo" merovingios. En catalán tiene como sinónimo: "dàpifer", que proveniente del latín del bajo imperio designaba el oficio de repostero. Poco a poco los oficios de la corte convertirían cargos de gobierno. Hoy, al dàpifer o senescal sería equivalente, en el primer ministro o ministro de la guerra. (es)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:apellidos
|
- Sánchez Casabón (es)
- Zurita y Castro (es)
- Sánchez Casabón (es)
- Zurita y Castro (es)
|
prop-es:artículo
|
- Los cargos de mayordomo, senescal y dapifer en el reinado de Alfonso II de Aragón (es)
- Los cargos de mayordomo, senescal y dapifer en el reinado de Alfonso II de Aragón (es)
|
prop-es:fecha
|
- 1580 (xsd:integer)
- 1989 (xsd:integer)
|
prop-es:idioma
|
- español (es)
- español (es)
|
prop-es:issn
| |
prop-es:nombre
|
- Jerónimo (es)
- Ana Isabel (es)
- Jerónimo (es)
- Ana Isabel (es)
|
prop-es:página
|
- pàg. 599-610 (es)
- pàg. 599-610 (es)
|
prop-es:ref
|
- SÁNCHEZ-1989 (es)
- ZURITA-1580 (es)
- SÁNCHEZ-1989 (es)
- ZURITA-1580 (es)
|
prop-es:título
|
- Anales de la Corona de Aragón (es)
- Aragón en la Edad Media (es)
- Anales de la Corona de Aragón (es)
- Aragón en la Edad Media (es)
|
prop-es:url
| |
prop-es:volumen
| |
dct:subject
| |
rdfs:comment
|
- El senescal de Barcelona era el máximo oficial del Casal de Barcelona y tenía en sus atribuciones el ejercicio del gobierno y la guerra. Su equivalente al reino de Aragón era el mayordomo del Reino de Aragón. Etimológicamente, la palabra senescal tiene raíces en el "siniskalk" germano. Se puede traducir como de servidor de más categoría, o servidor más antiguo. Su origen se remonta a los "mayordomo" merovingios. En catalán tiene como sinónimo: "dàpifer", que proveniente del latín del bajo imperio designaba el oficio de repostero. Poco a poco los oficios de la corte convertirían cargos de gobierno. Hoy, al dàpifer o senescal sería equivalente, en el primer ministro o ministro de la guerra. (es)
- El senescal de Barcelona era el máximo oficial del Casal de Barcelona y tenía en sus atribuciones el ejercicio del gobierno y la guerra. Su equivalente al reino de Aragón era el mayordomo del Reino de Aragón. Etimológicamente, la palabra senescal tiene raíces en el "siniskalk" germano. Se puede traducir como de servidor de más categoría, o servidor más antiguo. Su origen se remonta a los "mayordomo" merovingios. En catalán tiene como sinónimo: "dàpifer", que proveniente del latín del bajo imperio designaba el oficio de repostero. Poco a poco los oficios de la corte convertirían cargos de gobierno. Hoy, al dàpifer o senescal sería equivalente, en el primer ministro o ministro de la guerra. (es)
|
rdfs:label
|
- Senescal de Barcelona (es)
- Senescal de Barcelona (es)
|
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
is prop-es:otrosTítulos
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |