En el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos de América, el término latino nolo contendere (también usado en inglés como no contest, que puede traducirse como "no quiero contender", "no voy a contestar" o "no refuto los cargos"), hace referencia a una situación en la que, en un proceso judicial, la parte demandada no presenta un argumento o explicación que se pueda usar para probar que no es culpable o responsable de algo.

Property Value
dbo:abstract
  • En el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos de América, el término latino nolo contendere (también usado en inglés como no contest, que puede traducirse como "no quiero contender", "no voy a contestar" o "no refuto los cargos"), hace referencia a una situación en la que, en un proceso judicial, la parte demandada no presenta un argumento o explicación que se pueda usar para probar que no es culpable o responsable de algo. (es)
  • En el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos de América, el término latino nolo contendere (también usado en inglés como no contest, que puede traducirse como "no quiero contender", "no voy a contestar" o "no refuto los cargos"), hace referencia a una situación en la que, en un proceso judicial, la parte demandada no presenta un argumento o explicación que se pueda usar para probar que no es culpable o responsable de algo. (es)
dbo:wikiPageID
  • 417718 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 2054 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 129650509 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • En el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos de América, el término latino nolo contendere (también usado en inglés como no contest, que puede traducirse como "no quiero contender", "no voy a contestar" o "no refuto los cargos"), hace referencia a una situación en la que, en un proceso judicial, la parte demandada no presenta un argumento o explicación que se pueda usar para probar que no es culpable o responsable de algo. (es)
  • En el ordenamiento jurídico de los Estados Unidos de América, el término latino nolo contendere (también usado en inglés como no contest, que puede traducirse como "no quiero contender", "no voy a contestar" o "no refuto los cargos"), hace referencia a una situación en la que, en un proceso judicial, la parte demandada no presenta un argumento o explicación que se pueda usar para probar que no es culpable o responsable de algo. (es)
rdfs:label
  • Nolo contendere (es)
  • Nolo contendere (es)
owl:sameAs
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of