El término naco (fem. naca) es una palabra peyorativa que se usa frecuentemente en el español mexicano para describir a las personas mal educadas o con mal gusto. Los equivalentes cercanos podrían incluir bogan, tacky, gato, scanger y ghetto. "Redneck" también puede estar cerca, aunque la palabra en español palurdo es más similar ya que se utiliza para la población rural.​ Naco también se utiliza para describir a alguien que se avergüenza de su propia cultura. Todo lo contrario de lo que se ha utilizado en su mayoría. El significado correcto proviene de una lengua indígena. Esto es señalar a alguien con falta de conocimiento de su propia cultura.

Property Value
dbo:abstract
  • El término naco (fem. naca) es una palabra peyorativa que se usa frecuentemente en el español mexicano para describir a las personas mal educadas o con mal gusto. Los equivalentes cercanos podrían incluir bogan, tacky, gato, scanger y ghetto. "Redneck" también puede estar cerca, aunque la palabra en español palurdo es más similar ya que se utiliza para la población rural.​ Naco también se utiliza para describir a alguien que se avergüenza de su propia cultura. Todo lo contrario de lo que se ha utilizado en su mayoría. El significado correcto proviene de una lengua indígena. Esto es señalar a alguien con falta de conocimiento de su propia cultura. Un naco ( (?·i)) suele estar asociado con clases socioeconómicas bajas y/o indígenas, pero también incluye el nouveau-riche. El lexicógrafo cubano Félix Ramos y Duarte, en su Diccionario de mexicanismos (1895), consigna la palabra por primera vez. La explica como usual en Tlaxcala (México) y la define con los siguientes términos: «Indio vestido de cotón azul, calzoncillos blancos y .[cita requerida] (es)
  • El término naco (fem. naca) es una palabra peyorativa que se usa frecuentemente en el español mexicano para describir a las personas mal educadas o con mal gusto. Los equivalentes cercanos podrían incluir bogan, tacky, gato, scanger y ghetto. "Redneck" también puede estar cerca, aunque la palabra en español palurdo es más similar ya que se utiliza para la población rural.​ Naco también se utiliza para describir a alguien que se avergüenza de su propia cultura. Todo lo contrario de lo que se ha utilizado en su mayoría. El significado correcto proviene de una lengua indígena. Esto es señalar a alguien con falta de conocimiento de su propia cultura. Un naco ( (?·i)) suele estar asociado con clases socioeconómicas bajas y/o indígenas, pero también incluye el nouveau-riche. El lexicógrafo cubano Félix Ramos y Duarte, en su Diccionario de mexicanismos (1895), consigna la palabra por primera vez. La explica como usual en Tlaxcala (México) y la define con los siguientes términos: «Indio vestido de cotón azul, calzoncillos blancos y .[cita requerida] (es)
dbo:wikiPageID
  • 7813735 (xsd:integer)
dbo:wikiPageLength
  • 4122 (xsd:integer)
dbo:wikiPageRevisionID
  • 127232660 (xsd:integer)
dct:subject
rdfs:comment
  • El término naco (fem. naca) es una palabra peyorativa que se usa frecuentemente en el español mexicano para describir a las personas mal educadas o con mal gusto. Los equivalentes cercanos podrían incluir bogan, tacky, gato, scanger y ghetto. "Redneck" también puede estar cerca, aunque la palabra en español palurdo es más similar ya que se utiliza para la población rural.​ Naco también se utiliza para describir a alguien que se avergüenza de su propia cultura. Todo lo contrario de lo que se ha utilizado en su mayoría. El significado correcto proviene de una lengua indígena. Esto es señalar a alguien con falta de conocimiento de su propia cultura. (es)
  • El término naco (fem. naca) es una palabra peyorativa que se usa frecuentemente en el español mexicano para describir a las personas mal educadas o con mal gusto. Los equivalentes cercanos podrían incluir bogan, tacky, gato, scanger y ghetto. "Redneck" también puede estar cerca, aunque la palabra en español palurdo es más similar ya que se utiliza para la población rural.​ Naco también se utiliza para describir a alguien que se avergüenza de su propia cultura. Todo lo contrario de lo que se ha utilizado en su mayoría. El significado correcto proviene de una lengua indígena. Esto es señalar a alguien con falta de conocimiento de su propia cultura. (es)
rdfs:label
  • Naco (argot) (es)
  • Naco (argot) (es)
prov:wasDerivedFrom
foaf:isPrimaryTopicOf
is dbo:wikiPageRedirects of
is owl:sameAs of
is foaf:primaryTopic of