Property |
Value |
dbo:abstract
|
- Moctezuma Xocoyotzin (en náhuatl Motēuczōma Xōcoyōtzin; AFI [moteːkʷˈsoːma ʃoːkoˈjoːtsin]: ‘Moctezuma el joven’) o Moctezuma II (1466-29 de junio de 1520) fue tlatoani de los mexicas en el periodo 1502-1520. La ortografía Moctezuma es la más frecuente y moderna; no obstante, Hernán Cortés transcribió su nombre como Mutecçuma o Muteçuma y la mayoría de las fuentes de los siglos XVI y XVII refieren que su nombre fue Motecuhzoma incluido fray Bernardino de Sahagún que usó una forma más próxima al náhuatl: Motecuçoma y Moteuczomatzin. Por razones de cortesía y respeto real se agregaba con frecuencia -tzin (sufijo reverencial en náhuatl) para llamarlo. De acuerdo a La Historia de Tlaxcala de Diego Muñoz Camargo: Este nombre de Moctheuzomatzin quiere tanto decir como Señor regalado, tomándolo literalmente; mas en el sentido moral quiere decir señor, Señor sobre todos los Señores y el mayor de todos, y Señor muy severo y grave y hombre de coraje y sañudo, que se enoja súbitamente con liviana ocasión. No obstante los estudiosos de la lengua náhuatl de siglo XVI, como Motolinia, Torquemada, Betancourt, Sigüenza, rechazaron el sentido de hombre regalado y dedujeron que Moctheuzomatzin provenía del pronombre mo- de teuc(tli) o tecuh(tli) "Caballero o Señor" y çoma o çuma, "poner ceño el que está enojado, tener coraje, derivándose de él, çu ucalli, sañudo y lleno de coraje", -tzin terminación reverencial. De tal forma que su significado es ‘hombre sañudo, hombre grave, circunspecto, serio, que se hace temer y respetar’. El número ordinal se emplea en la actualidad para distinguirlo de su homónimo, también huey tlatoani, Moctezuma Ilhuicamina (Moctezuma I), a quien los cronistas indígenas llamaban también Huehuemotecuhzoma o ‘Moctezuma el viejo’. (es)
- Moctezuma Xocoyotzin (en náhuatl Motēuczōma Xōcoyōtzin; AFI [moteːkʷˈsoːma ʃoːkoˈjoːtsin]: ‘Moctezuma el joven’) o Moctezuma II (1466-29 de junio de 1520) fue tlatoani de los mexicas en el periodo 1502-1520. La ortografía Moctezuma es la más frecuente y moderna; no obstante, Hernán Cortés transcribió su nombre como Mutecçuma o Muteçuma y la mayoría de las fuentes de los siglos XVI y XVII refieren que su nombre fue Motecuhzoma incluido fray Bernardino de Sahagún que usó una forma más próxima al náhuatl: Motecuçoma y Moteuczomatzin. Por razones de cortesía y respeto real se agregaba con frecuencia -tzin (sufijo reverencial en náhuatl) para llamarlo. De acuerdo a La Historia de Tlaxcala de Diego Muñoz Camargo: Este nombre de Moctheuzomatzin quiere tanto decir como Señor regalado, tomándolo literalmente; mas en el sentido moral quiere decir señor, Señor sobre todos los Señores y el mayor de todos, y Señor muy severo y grave y hombre de coraje y sañudo, que se enoja súbitamente con liviana ocasión. No obstante los estudiosos de la lengua náhuatl de siglo XVI, como Motolinia, Torquemada, Betancourt, Sigüenza, rechazaron el sentido de hombre regalado y dedujeron que Moctheuzomatzin provenía del pronombre mo- de teuc(tli) o tecuh(tli) "Caballero o Señor" y çoma o çuma, "poner ceño el que está enojado, tener coraje, derivándose de él, çu ucalli, sañudo y lleno de coraje", -tzin terminación reverencial. De tal forma que su significado es ‘hombre sañudo, hombre grave, circunspecto, serio, que se hace temer y respetar’. El número ordinal se emplea en la actualidad para distinguirlo de su homónimo, también huey tlatoani, Moctezuma Ilhuicamina (Moctezuma I), a quien los cronistas indígenas llamaban también Huehuemotecuhzoma o ‘Moctezuma el viejo’. (es)
|
dbo:birthPlace
| |
dbo:deathPlace
| |
dbo:parent
| |
dbo:title
|
- Huey tlatoanide losmexica (es)
- Huey tlatoanide losmexica (es)
|
dbo:wikiPageExternalLink
| |
dbo:wikiPageID
| |
dbo:wikiPageLength
| |
dbo:wikiPageRevisionID
| |
prop-es:apellido
|
- Chavero (es)
- Chavero (es)
|
prop-es:apellidos
|
- Bernal Díaz del Castillo (es)
- Barlow (es)
- Carrillo de Albornoz (es)
- Bernal Díaz del Castillo (es)
- Barlow (es)
- Carrillo de Albornoz (es)
|
prop-es:año
|
- 1888 (xsd:integer)
- 2004 (xsd:integer)
|
prop-es:capítulo
|
- Tomo I. Historia antigua y de la conquista (es)
- CXXVI,CXXVII (es)
- Tomo I. Historia antigua y de la conquista (es)
- CXXVI,CXXVII (es)
|
prop-es:descendencia
| |
prop-es:editor
| |
prop-es:editorial
|
- Galaxia Gutenberg (es)
- Ballescá y Cía. (es)
- Instituto de Investigaciones Históricas. UNAM (es)
- Madrid: Espasa Calpe S.A. Colección Biografías y Memorias (es)
- Galaxia Gutenberg (es)
- Ballescá y Cía. (es)
- Instituto de Investigaciones Históricas. UNAM (es)
- Madrid: Espasa Calpe S.A. Colección Biografías y Memorias (es)
|
prop-es:enlaceautor
|
- Alfredo Chavero (es)
- Alfredo Chavero (es)
|
prop-es:epígrafe
|
- Representación de Moctezuma II realizada a finales del siglo XVII. (es)
- Representación de Moctezuma II realizada a finales del siglo XVII. (es)
|
prop-es:fecha
| |
prop-es:fechaDeDefunción
| |
prop-es:fechaDeNacimiento
| |
prop-es:fechaacceso
| |
prop-es:id
|
- ISBN 84-670-1415-6 (es)
- ISBN 84-670-1415-6 (es)
|
prop-es:imagen
|
- Moctezuma Xocoyotzin.png (es)
- Moctezuma Xocoyotzin.png (es)
|
prop-es:isbn
| |
prop-es:issn
| |
prop-es:lugarDeDefunción
| |
prop-es:lugarDeNacimiento
| |
prop-es:madre
| |
prop-es:nombre
|
- Moctezuma Xocoyotzin (es)
- José Manuel (es)
- Alfredo (es)
- Robert (es)
- Moctezuma Xocoyotzin (es)
- José Manuel (es)
- Alfredo (es)
- Robert (es)
|
prop-es:nombreCompleto
|
- Motēuczōma Xōcoyōtzin (es)
- Motēuczōma Xōcoyōtzin (es)
|
prop-es:número
| |
prop-es:padre
| |
prop-es:período
| |
prop-es:predecesor
| |
prop-es:publicación
|
- Estudios de Cultura Náhuatl (es)
- Estudios de Cultura Náhuatl (es)
|
prop-es:páginas
| |
prop-es:reinado
| |
prop-es:sucesor
| |
prop-es:título
| |
prop-es:ubicación
| |
prop-es:url
| |
dct:subject
| |
rdf:type
| |
rdfs:comment
|
- Moctezuma Xocoyotzin (en náhuatl Motēuczōma Xōcoyōtzin; AFI [moteːkʷˈsoːma ʃoːkoˈjoːtsin]: ‘Moctezuma el joven’) o Moctezuma II (1466-29 de junio de 1520) fue tlatoani de los mexicas en el periodo 1502-1520. La ortografía Moctezuma es la más frecuente y moderna; no obstante, Hernán Cortés transcribió su nombre como Mutecçuma o Muteçuma y la mayoría de las fuentes de los siglos XVI y XVII refieren que su nombre fue Motecuhzoma incluido fray Bernardino de Sahagún que usó una forma más próxima al náhuatl: Motecuçoma y Moteuczomatzin. Por razones de cortesía y respeto real se agregaba con frecuencia -tzin (sufijo reverencial en náhuatl) para llamarlo. (es)
- Moctezuma Xocoyotzin (en náhuatl Motēuczōma Xōcoyōtzin; AFI [moteːkʷˈsoːma ʃoːkoˈjoːtsin]: ‘Moctezuma el joven’) o Moctezuma II (1466-29 de junio de 1520) fue tlatoani de los mexicas en el periodo 1502-1520. La ortografía Moctezuma es la más frecuente y moderna; no obstante, Hernán Cortés transcribió su nombre como Mutecçuma o Muteçuma y la mayoría de las fuentes de los siglos XVI y XVII refieren que su nombre fue Motecuhzoma incluido fray Bernardino de Sahagún que usó una forma más próxima al náhuatl: Motecuçoma y Moteuczomatzin. Por razones de cortesía y respeto real se agregaba con frecuencia -tzin (sufijo reverencial en náhuatl) para llamarlo. (es)
|
rdfs:label
|
- Moctezuma Xocoyotzin (es)
- Moctezuma Xocoyotzin (es)
|
owl:sameAs
| |
prov:wasDerivedFrom
| |
foaf:isPrimaryTopicOf
| |
foaf:name
|
- Moctezuma Xocoyotzin (es)
- Cuitláhuac (es)
- Motēuczōma Xōcoyōtzin (es)
- Moctezuma Xocoyotzin (es)
- Cuitláhuac (es)
- Motēuczōma Xōcoyōtzin (es)
|
is dbo:commander
of | |
is dbo:parent
of | |
is dbo:wikiPageRedirects
of | |
is prop-es:descendencia
of | |
is prop-es:gobernante
of | |
is prop-es:padre
of | |
is prop-es:predecesor
of | |
is prop-es:sucesor
of | |
is owl:sameAs
of | |
is foaf:primaryTopic
of | |