This HTML5 document contains 15 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n8http://es.wikipedia.org/wiki/Xochicuicatl_cuecuechtli?oldid=125678507&ns=
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n9http://xochicuicatl.wordpress.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbr:Xochicuicatl_cuecuechtli
owl:sameAs
dbpedia-es:Xochicuicatl_cuecuechtli
Subject Item
dbpedia-es:Xochicuicatl_cuecuechtli
rdfs:label
Xochicuicatl cuecuechtli
rdfs:comment
Xochicuicatl cuecuechtli es el título de uno de los Cantares mexicanos, poemas cantados en náhuatl, compilados por fray Bernardino de Sahagún en el siglo XVI. La traducción de este título del náhuatl al español es difícil porque enfrenta problemas de incompatibilidad conceptual (cultural) y contextual (geohistórica), además de propiamente lingüística (semio-sintáctica). No obstante, diversos autores proponen que se puede traducir como Canto travieso;​ o bien, como Canto de travesuras.​ De cualquier modo, una traducción analítica de este título debe considerar los siguientes componentes de la lengua nahuatl: xochitl (flor), cuicatl (canto poético), cuecuech (picor, cosquilleo, comezón), -tli (sufijo para denotar propiedad de algo, en este caso el elemento semántico previo). A su vez, la pal
dct:subject
category-es:Óperas_de_Gabriel_Pareyón category-es:Óperas_estrenadas_en_México category-es:Óperas_en_náhuatl category-es:Óperas_de_2014
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Xochicuicatl_cuecuechtli
dbo:wikiPageID
6167896
dbo:wikiPageRevisionID
125678507
dbo:wikiPageExternalLink
n9:com
dbo:wikiPageLength
6598
prov:wasDerivedFrom
n8:0
dbo:abstract
Xochicuicatl cuecuechtli es el título de uno de los Cantares mexicanos, poemas cantados en náhuatl, compilados por fray Bernardino de Sahagún en el siglo XVI. La traducción de este título del náhuatl al español es difícil porque enfrenta problemas de incompatibilidad conceptual (cultural) y contextual (geohistórica), además de propiamente lingüística (semio-sintáctica). No obstante, diversos autores proponen que se puede traducir como Canto travieso;​ o bien, como Canto de travesuras.​ De cualquier modo, una traducción analítica de este título debe considerar los siguientes componentes de la lengua nahuatl: xochitl (flor), cuicatl (canto poético), cuecuech (picor, cosquilleo, comezón), -tli (sufijo para denotar propiedad de algo, en este caso el elemento semántico previo). A su vez, la palabra cuecuech podría venir de cuecuetzoa, que tiene el sentido más general de “emocionarse”, “conmoverse”; o podría venir de cuechtli “caracolillo”, como los que lleva en su típico collar el príncipe Xochipilli. Desde este segundo punto de vista, hay también una referencia hacia la fertilidad de la tierra y al concepto de fertilidad en general, incluyendo una diversidad de connotaciones sexuales.​
Subject Item
wikipedia-es:Xochicuicatl_cuecuechtli
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Xochicuicatl_cuecuechtli