This HTML5 document contains 31 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
n17http://es.wikipedia.org/wiki/Slang?oldid=130052060&ns=
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
n10http://www.coloquial.
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
prop-eshttp://es.dbpedia.org/property/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n15http://rdf.freebase.com/ns/m.
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n12https://archive.org/details/
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n9https://web.archive.org/web/20140404005638/http:/www.slangsite.com/
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
wikipedia-es:Slang
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Slang
Subject Item
dbr:Slang
owl:sameAs
dbpedia-es:Slang
Subject Item
dbpedia-es:El_Chavo_Kart
dbo:distributor
dbpedia-es:Slang
Subject Item
dbpedia-es:Slang
rdfs:label
Slang
rdfs:comment
Se conoce como slang a la jerga de registro coloquial e informal usada en el idioma inglés. Hace referencia a diversos aspectos de la vida cotidiana, como las emociones, las relaciones sociales, el sexo o la muerte. A través de las épocas el slang ha supuesto un importante medio de expresión en las artes anglosajonas; por su naturaleza coloquial facilita el uso de figuras retóricas como la metáfora, la inclusión de frases con doble sentido, de expresiones irónicas, etc. Entre algunos ejemplos de slang en el inglés de Estados Unidos están:
owl:sameAs
n15:06rrw
dct:subject
category-es:Jergas category-es:Dialectos_y_simplificaciones_del_inglés category-es:Idioma_inglés
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Slang
prop-es:autor
Jonathon Green Ángel Paredes y Manuel J. Sueiro
prop-es:año
1995 1986 2006
prop-es:editorial
Nosolorol Merrian - Webster, Incorporated Penguin Books
prop-es:título
sLAng: Historias sobre una misma historia Merrian Webster´s Collegiate Dictionary The Slang Thesaurus
prop-es:url
n12:slangthesaurus0000gree
dbo:wikiPageID
1052137
dbo:wikiPageRevisionID
130052060
dbo:wikiPageExternalLink
n9: n10:es n12:slangthesaurus0000gree
dbo:wikiPageLength
2394
prov:wasDerivedFrom
n17:0
dbo:abstract
Se conoce como slang a la jerga de registro coloquial e informal usada en el idioma inglés. Hace referencia a diversos aspectos de la vida cotidiana, como las emociones, las relaciones sociales, el sexo o la muerte. A través de las épocas el slang ha supuesto un importante medio de expresión en las artes anglosajonas; por su naturaleza coloquial facilita el uso de figuras retóricas como la metáfora, la inclusión de frases con doble sentido, de expresiones irónicas, etc. Entre algunos ejemplos de slang en el inglés de Estados Unidos están: * Para referirse a un hombre: brother (normalmente usada para referirse a un amigo en la cultura afroamericana), dude, guy, bud, buddy, etc. * Para referirse a una mujer: babe, honey (normalmente usadas para referirse a una pareja sentimental), dudette, sister, etc. * Para referirse a la muerte: big sleep, end of the line, bought the farm, kick the bucket, pushing up daises, etc. * Para referirse a un adicto a las drogas: junkie, pothead (alguien que fuma marihuana o hachís), druggie, etc. * Para referirse a la cabeza: noggin, bean (Gran Bretaña), etc. * "That's bad!", significa ahora que algo es estupendo, solía significar lo opuesto.
Subject Item
dbr:Profanity
owl:sameAs
dbpedia-es:Slang