This HTML5 document contains 17 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

PrefixNamespace IRI
category-eshttp://es.dbpedia.org/resource/Categoría:
dcthttp://purl.org/dc/terms/
wikipedia-eshttp://es.wikipedia.org/wiki/
dbohttp://dbpedia.org/ontology/
foafhttp://xmlns.com/foaf/0.1/
dbpedia-eshttp://es.dbpedia.org/resource/
n6http://es.dbpedia.org/resource/Categoría:Alumnado_del_Newnham_College_(Cambridge)
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
owlhttp://www.w3.org/2002/07/owl#
n12http://es.wikipedia.org/wiki/Isabel_Quigly?oldid=123874253&ns=
n9http://es.dbpedia.org/resource/Categoría:Wikipedia:
provhttp://www.w3.org/ns/prov#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
dbrhttp://dbpedia.org/resource/
Subject Item
dbpedia-es:Isabel_Quigly
rdfs:label
Isabel Quigly
rdfs:comment
Isabel Madeleine Quigly (Ontaneda (Santander), 17 de septiembre de 1926 - Haywards Heath (Sussex),14 de septiembre de 2018) fue una escritora, traductora y crítica de cine miembro de la Real Sociedad de Literatura. Nació en España y se educó en Godolphin School, Salisbury y Newnham College, Cambridge. Al principio de su carrera, trabajó para Penguin Books y la Cruz Roja de Ginebra. Entre 1956 y 1966, fue crítica de cine para The Spectator, colaboró con The New York Times y trabajó como editora literaria de The Tablet desde 1985 hasta 1997. También ha colaborado con numerosas revistas y periódicos, y ha formado parte del jurado de varios premios literarios, incluido el del Premio Booker en 1986.​
dct:subject
n6: n9:Páginas_con_traducciones_sin_revisar category-es:Traductores_del_italiano_al_inglés category-es:Miembros_de_la_Royal_Society_of_Literature category-es:Escritoras_del_Reino_Unido category-es:Traductores_del_Reino_Unido category-es:Traductores_del_siglo_XX
foaf:isPrimaryTopicOf
wikipedia-es:Isabel_Quigly
dbo:wikiPageID
8878998
dbo:wikiPageRevisionID
123874253
dbo:wikiPageLength
4588
prov:wasDerivedFrom
n12:0
dbo:abstract
Isabel Madeleine Quigly (Ontaneda (Santander), 17 de septiembre de 1926 - Haywards Heath (Sussex),14 de septiembre de 2018) fue una escritora, traductora y crítica de cine miembro de la Real Sociedad de Literatura. Nació en España y se educó en Godolphin School, Salisbury y Newnham College, Cambridge. Al principio de su carrera, trabajó para Penguin Books y la Cruz Roja de Ginebra. Entre 1956 y 1966, fue crítica de cine para The Spectator, colaboró con The New York Times y trabajó como editora literaria de The Tablet desde 1985 hasta 1997. También ha colaborado con numerosas revistas y periódicos, y ha formado parte del jurado de varios premios literarios, incluido el del Premio Booker en 1986.​ Su primera y única novela, The Eye of Heaven, fue publicada en 1953.​ Otros de sus libros incluyen The Heirs of Tom Brown: The English School Story y Charlie Chaplin: Early Comedies. También ha traducido más de 100 libros del italiano, español y francés. Sus traducciones más destacadas son The Transfer, de Silvano Ceccherini, por la cual ganó el en 1967, y The Garden of the Finzi-Continis de Giorgio Bassani. Según el libro Twentieth-Century Italian Literature in English Translation de Robin Healey, Quigly fue una de las 10 mejores traductoras de literatura italiana de los últimos 70 años, junto con Archibald Colquhoun, Patrick Creagh, Angus Davidson, Frances Frenaye, , , Raymond Rosenthal, y .​
Subject Item
wikipedia-es:Isabel_Quigly
foaf:primaryTopic
dbpedia-es:Isabel_Quigly
Subject Item
dbr:Isabel_Quigly
owl:sameAs
dbpedia-es:Isabel_Quigly